It’s quite uncommon to have two women jazz guitarists take the stage together but the audience at this summer’s Manchester Jazz Festival got a rare treat of not only great jazz from the female duo of Deirdre Cartwright and Kathy Dyson but in particular of jazz in honor of the late and wonderful guitarist, Emily Remler. Это довольно редко для двух женщин джазовых гитаристов принять этап вместе, но зрители в этот летний Манчестер Джазовый фестиваль получил редкую относиться не только великих джазовых от женского дуэта Дейрдри Картрайт и Кэти Дайсона, но, в частности, джаз в честь покойного и прекрасный гитарист, Эмили Remler. Both Cartwright and Dyson have very extensive backgrounds as advocates, educators and performers and have brought their wealth of experience and love of Emily’s music together in hope of inspiring a new generation of girls to the beauty of jazz guitar as well as new listeners to the music that either Remler composed or played often from her favorite influences. Оба Картрайт и Дайсон имеют весьма обширные особенностей, как адвокаты, педагоги и артисты, и принесли их богатый опыт и любовь к Эмили музыку вместе, в надежде вдохновить новое поколение девочек к красоте джазовой гитары, а также новых слушателей музыка, что какая-либо Remler состоят или часто играл со своим любимым влияний.
ATE overseas correspondent Simon Crook was lucky enough to find the best table ATE за рубежом корреспондент Саймон Крук посчастливилось найти наилучший стол
in the house to take in the show and has this review to share. в доме занять в шоу, и этот обзор на акцию.
On one of the warmest evenings of the year so far, Kathy Dyson And Deirdre Cartwright opened their set with an elegant take on Wes Montgomery’s Four On Six in front of a good-natured and attentive audience. Об одной из самых теплых вечеров в год, до сих пор, Кэти Дайсона И Дейрдри Картрайт открыли свои комплекте с элегантными взять на Wes Монтгомери четыре на шесть перед беззлобный аудитории и внимательный. Following on with Emily’s arrangement of Softly, As In A Morning Sunrise , their soulful playing on this tune was a particular highlight, showcasing Deirdre’s lyrical lines as she skillfully dug into the harmony, choosing only the most meaningful intervals to define Kathy’s solid accompaniment. После с Эмили в расположение мягко, как и в утро Sunrise, их душевный играя на этом настройка была особенно подчеркнуть, демонстрирующих Дейрдри в лирических строк, как она умело вырыли в гармонии, выбирая только самые значимые интервалы для определения Кэти 'S твердые сопровождение. A well received version of Horace Silver’s perky Sister Sadie was up next. Также получила версия Горация Серебро в веселый сестры Сэди была рядом. Deirdre spoke about how much Emily had influenced them both and deserved to be remembered and the amazing fact that, as far as they know, they are still the only professional women jazz guitarists in the UK. Дейрдри говорит о том, сколько Эмили повлияла на них так и заслуживает того, чтобы помнить и удивительный факт, что, насколько им известно, они еще только профессиональных джазовых гитаристов женщин в Великобритании. Jobim’s haunting and beautiful How Insensitive gave them both a chance to stretch out and trade solos. Жобим в навязчивый и красивой Как Нечувствительно дал им обоим возможность растянуть и торговли соло. A confident version of Emily’s own composition, Blues For Herb followed, and the mood remained upbeat with Joy Spring , a tune that Emily had arranged and regularly played live, years before recording it with Larry Coryell. Уверены в версии Эмили собственные композиции, Blues Для Херб последовали, а настроение остается оптимистичной с радостью весна, настраивать, что Эмили была организована и регулярно играл жить, лет до записи его с Ларри Coryell. Deirdre and Kathy ended the set with the standard, All The Things You Are . Дейрдри и Кэти закончила комплекс со стандартным, все вещи вы. Although it would have been good to hear a couple more of Emily’s own compositions it was impossible not to be charmed and thoroughly entertained by their great playing and infectious enthusiasm for the music. Хотя было бы приятно услышать пару более Эмили собственных композиций невозможно не быть очарован и тщательно развлекали их великой игры и инфекционных энтузиазм по музыке.
Bruce Robinson caught the show and adds: Брюс Робинсон поймал шоу, и добавляет:
This was a great gig. Это был великий концерт. Two distinctly different sounding guitarists influenced by Emily giving their take on her music using the original settings. Два совершенно разных гитаристов звучание под влиянием Эмили предоставления их взять на себя ее музыку с использованием оригинальных настроек. They both were really enjoying themselves and communicated it to the audience. Они оба были действительно пользуются сами, и сообщил ей аудитории. There are still a few wrinkles to be ironed out but I hope this music makes it to cd. Есть еще несколько морщин быть устранены, но я надеюсь, что это делает его музыку на компакт-диск.
Of interest, Bruce will also be presenting some of Emily’s music to the Manchester Jazz Society this coming September on the 19th. Из интереса, Брюс также будут представлены некоторые из Эмили музыку к Манчестере Джаз Общество предстоящий сентября по 19. For more information Для получения дополнительной информации visit the MJS website посетите сайт MJS .
Leave A Comment » Оставить комментарий »