Thursday March 03 , 2011 Giovedi 3 Marzo 2011
Translate to EnglishPhiên dịch cho Việt Nam/VietnameseChyfieitha at Cymraeg/WelshÖversätta till Svensk/Swedishtolmačiti v slovenski/SlovenianPrevesti za Srpski/SerbianA traduce la spre Român/RomanianTłumaczyć wobec Polski/Polishtagapagsalin sa Filipino/FilipinoTraducir a Latinoamericano Español/Latin American Spanishtercüme etmek -e doğru Türk/TurkishReddo ut Latin/LatinПереклад на українську/UkrainianPreložiť do slovenčiny/SlovakVersti į lietuvių/LithuanianTulkot uz latviešu/LatvianTerjemahkan ke Indonesia/IndonesianTradueix al català/Catalanתרגם לעברית/Hebrewहिन्दी अनुवाद करने के लिए/HindiÞýða til Íslenska/IcelandicLefordít -hoz Magyar/HungarianKääntää jotta Finnish/Finnishترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/SpanishVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekOversætte hen til Dansk/DanishPřeložit do Čech/CzechPrevesti to Hrvatski/CroatianПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian Portuguese中文翻译/Chinese TraditionalOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianÜbersetzen Sie zum Deutsch/German

Unpublished Inedito


A collection of Emily's rare, non-commercial works for fans that never knew her beyond the studio releases. Una collezione di Emily rari, opere non-commerciale per i tifosi che non la conoscevano al di là delle versioni in studio. Most are amateur recordings so the quality has many variables but it's so easy to forget about sub-par audio when you experience Emily playing a song never heard before. La maggior parte sono registrazioni amatoriali per cui la qualità ha molte variabili, ma è così facile da dimenticare sub-par audio quando si verifica Emily la riproduzione di un brano mai sentito prima. I think you will agree, in front of a live audience she became a different player, more bold, more expressive and completely given to the music. Credo che sarete d'accordo, di fronte a un pubblico dal vivo è diventato un giocatore diverso, più audace, più espressivo e interamente dedicata alla musica. Relish these moments, yesterday's memories now treasures preserved. Relish questi momenti, i ricordi di ieri ora tesori conservati.

Hi Speed is a must for streaming this audio. Hi Speed è un must per lo streaming di questo audio.
Click > play button to hear program on continuous feed or select by individual songs. Clicca su play> per ascoltare il programma a modulo continuo o selezionate da singole canzoni.



Emily Remler Trio ~ Live at The Four Queens ~ Las Vegas ~ 1988 Emily Trio Remler ~ Live at The Four Queens ~ ~ Las Vegas 1988
Emily: Guitar ~ Carson Smith: Bass ~ John Pesci: Drums Emily: Guitar ~ Carson Smith: Bass ~ Giovanni Pesci: Drums



Get the Flash Player Scarica il Flash Player to see the wordTube Media Player. per visualizzare il wordTube Media Player.




Live at The Coeur d'Alene Jazz Festival ~ Idaho ~ 1988 Live at The Coeur d'Alene Festival Jazz ~ ~ Idaho 1988
Emily: Guitar ~ Kelly Roberti: Bass ~ Brad Edwards: Drums ~ Bob Nell: Piano Emily: Guitar Kelly ~ Roberti: Bass Brad Edwards ~: Drums Bob ~ Nell: Piano



Get the Flash Player Scarica il Flash Player to see the wordTube Media Player. per visualizzare il wordTube Media Player.




Emily Remler Trio ~ Live at The Silver Dollar Saloon ~ Butte, Montana ~ 1988 Emily Trio Remler ~ Live at The Saloon Silver Dollar ~ Butte, Montana ~ 1988
Emily: Guitar ~ Kelly Roberti: Bass ~ Brad Edwards: Drums Emily: Guitar Kelly ~ Roberti: Bass Brad Edwards ~: Drums



Get the Flash Player Scarica il Flash Player to see the wordTube Media Player. per visualizzare il wordTube Media Player.




Emily Remler Trio ~ Live at The Fitzpatrick ~ Kansas City, MO ~ 1989 Emily Trio Remler ~ Live at The Fitzpatrick ~ Kansas City, MO ~ 1989
Emily: Guitar ~ Kelly Roberti: Bass ~ Steve Ungar: Drums Emily: Chitarra Kelly ~ Roberti: Bass Steve Ungar ~: Batteria



Get the Flash Player Scarica il Flash Player to see the wordTube Media Player. per visualizzare il wordTube Media Player.




Barbara Dennerlein Group ~ Jazz In Concert Series ~ Munich, Germany ~ 1986 Barbara Dennerlein Gruppo Jazz ~ In Concert Series ~ Monaco di Baviera, Germania ~ 1986
Emily: Guitar ~ Barbara Dennerlein: B3 ~ Sonny Fortune: Sax & Flute ~ Mads Vinding: Bass Emily: Guitar ~ Barbara Dennerlein: B3 Sonny Fortune ~: Sax e Flauto ~ Mads Vinding: Bass
Serge Mayer: Drums ~ Kim Parker: Vocals Serge Mayer: Drums ~ Parker Kim: Voce



Get the Flash Player Scarica il Flash Player to see the wordTube Media Player. per visualizzare il wordTube Media Player.


Continue to page 2 Continua a pagina 2


 

Threads of Thought Fili del Pensiero

The artist must say it without saying it. Duke Ellington L'artista deve dire senza dirlo -. Duke Ellington

Emily's Inspiration L'ispirazione di Emily

Jazz Samba Jazz Samba

Single Plays Single Plays

Get the Flash Player Scarica il Flash Player to see the wordTube Media Player. per vedere il wordTube Media Player.

Recommended Listening Ascolto consigliato

Vic Juris ~ For The Music Vic Juris ~ Per La Musica

allthingsemily.com : Remembering The Life & Music Of Legendary Jazz Guitarist Emily Remler © 2006 - 2011 All Rights Reserved. allthingsemily.com: ricordare la vita e musica del leggendario chitarrista jazz Emily Remler © 2006 - 2011 Tutti i diritti riservati.

Powered by Powered by WordPress WordPress and e BlueHost BlueHost ~ Theme Customized by LU & Vijay@ ~ Tema personalizzato da LU & Vijay @ Smart Web Solutions Smart Web Solutions