Sunday March 06 , 2011 일요일 2011년 3월 6일
Translate to EnglishPhiên dịch cho Việt Nam/VietnameseChyfieitha at Cymraeg/WelshÖversätta till Svensk/Swedishtolmačiti v slovenski/SlovenianPrevesti za Srpski/SerbianA traduce la spre Român/RomanianTłumaczyć wobec Polski/Polishtagapagsalin sa Filipino/FilipinoTraducir a Latinoamericano Español/Latin American Spanishtercüme etmek -e doğru Türk/TurkishReddo ut Latin/LatinПереклад на українську/UkrainianPreložiť do slovenčiny/SlovakVersti į lietuvių/LithuanianTulkot uz latviešu/LatvianTerjemahkan ke Indonesia/IndonesianTradueix al català/Catalanתרגם לעברית/Hebrewहिन्दी अनुवाद करने के लिए/HindiÞýða til Íslenska/IcelandicLefordít -hoz Magyar/HungarianKääntää jotta Finnish/Finnishترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/SpanishVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekOversætte hen til Dansk/DanishPřeložit do Čech/CzechPrevesti to Hrvatski/CroatianПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian Portuguese中文翻译/Chinese TraditionalOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianÜbersetzen Sie zum Deutsch/German

Ladies Of Jazz Guitar 재즈 기타의 숙녀


Emily's place in the history of women jazz musicians… 여성 재즈 뮤지션의 역사에서 에밀리의 장소 ...



Y Y ou tell me. ou는 말해 줘요.


When asked how she would like to be remembered, she responds: 그녀는 기억되고 싶습니다 방법을 물었을 때, 그녀는 응답 :

Good compositions, memorable guitar playing and my contributions as a woman in music…. 좋은 작품, 추억 기타 연주, 음악 ...에 한 여성으로서 내 기여.
but the music is everything, and it has nothing to do with politics or the women's liberation movement. 하지만 음악이 전부입니다, 그리고 해방 운동의 여자가 아무것도 할와 정치 또는. You have to rise above it all by being good. 당신은 잘되고 모든 극복할 수있다. You don't get angry, you don't get bitter, and you don't get feminist about the situation. 당신은 비참 해지지 않으 그래, 화내지, 당신은 상황에 대해 여성 얻을하지 않습니다. You get so damn good that they'll forget about all that garbage. 당신은 쓰레기를 얻을 수 있도록 모든 빌어먹을 잊어 좋은 그들은거야.

This is evident as her music advanced, that she was devoted to musical refinement and of broadening her understanding and potential. 그녀의 음악은 그녀가 뮤지컬 상세에게 헌정되었다하고 그녀의 이해와 잠재력을 확대 중, 고급으로 이것은 분명하다. It was never about doing it to prove herself worthy of her gender or of deserving headlines with her male counterparts, it was simply about proving herself worthy of the music. 그것은 결코 그것에 대해 그녀의 성별을 자신이 가치 또는 그녀의 남자 반려자와 함께 헤드 라인을받을만한 그것은 단순히 대한 자신의 음악의 가치가 입증되었다 증명하는 일을했다.


Emily was a pioneer for all women guitar players. 에밀리는 모든 여성 기타 플레이어 개척했다. Her Spirit will stay with me, and I will often think of her as I enter the stage, pick up my guitar and play.” ~ Leni Stern 그녀의 영혼은 나와 함께 있는다, 나는 나의 기타 연주를 데리러, 무대를 입력로서 나는 종종 그녀를 생각합니다. "~ Leni 스턴을


And this we also know about those before her: 그리고 우리는 또한 그녀가 전에 그에 대해 알고 :

T here were many influential women who forged a way into the world of jazz with their voice, even a notable selection that did it with a piano, trumpet, sax or drums but as rare as that was, the list of women who chose to pursue the wonder of jazz with guitar in hand is a very short list. 여기에 희귀한 재즈와의했다의 세계로 방법을 위조 여성은 많은 영향력있는 음성 또는 드럼하지만로서, 색소폰, 트럼펫도 주목할만한 선택 했어 그것을 가진 피아노되면서 그것을 추구 선택한 여성의 목록 손에 기타와 재즈의 의심은 매우 짧은 목록입니다.

Marian Gange and Carline Ray are the very first names to surface. 마리안 Gange와 캐롤라인 레이 표면 최초의 이름입니다.

Marian was part of many women only jazz bands, most notably with Ina Ray Hutton's band the 마리안은 많은 여성의 일부였던 레이 허튼 밴드 필두만을 재즈 밴드였다 Melodears Melodears that were popular around Harlem and Manhattan in the 1920′s and '30′s. 1920 년대와 '30 '에서 할렘과 맨하탄 주위 인기 있다고 미 Naturally the guitar was not a very significant part of big bands during that era because until Christian plugged his guitar in there was little expected of the instrument except for background rhythm and comping, which Marian was superb at, as is evident in this Youtube clip: 당연히 기타로 유튜브 클립에 분명하다, 거기는 작은 배경 리듬과 comping, 마리안는 다음 위치에서 탁월한했다 제외한 악기의 예상했던 결과는 Christian은 그의 기타를 연결하기 때문에 전까지는 그 시대에 큰 밴드의 매우 중요한 부분이 아닌 사람 :


유튜브 미리보기 이미지
After WW II started, Marian joined another all women trio that played USO tours and countless hospitals for the troops called, Eleanor Sherry and the Swing Hearts but there isn't much information on her career following the end of the war. 시작 후 WW II는, 마리안은 대한 군대라는 또 다른 병원 연주 USO 투어와 트리오 모든 여성 수많은, 엘레 셰리와 스윙 하트 합류의 전쟁 끝에 다음과 같은 그녀의 경력에 대한 많은 정보가 거기있다. She was still an important and distinguished figure for early women guitarists. 그녀는 여전히 초기 여성 guitarists에 대한 중요하고 뛰어난 인물되었습니다.

carline Carline Ray 캐롤라인 레이 is a talented multi-instrument (guitar, electric bass and piano) musician and vocalist with a degree from the Manhattan School of Music, who played for numerous bands throughout her career, first gaining recognition from her guitar work with the 재능있는 다중 악기 (기타, 전기베이스와 피아노) 뮤지션과 가수 그녀의 경력에 걸쳐 수많은 밴드와 함께 그녀의 기타 작업에서 첫번째 받고 인정을위한 연주 음악의 맨하탄 학교에서 학위와 함께 International Sweethearts of Rhythm 의 리듬 애들아 국제 and as lead singer for the 그리고에 리드 싱어로 Erskine Hawkins Orchestra Erskine가 오케스트라를 호킨스 . . She has performed internationally with every size group conceivable, ranging from the big band of Duke Ellington to small combos led by Mary Lou Williams. 그녀는 매리 루 윌리엄스가 이끄는 작은 콤보 Ellington 듀크의 빅 밴드에 이르기까지 모든 크기의 그룹을 생각할 수와 함께 국제적으로 수행했습니다. Carline has always been a steadfast activist and role model for many generations of jazz women both in the organization and the movement. 캐롤라인은 항상 조직과 운동 모두에서 재즈 여성의 여러 세대에 걸쳐 지속적인 활동과 역할 모델되었습니다. Her contributions are immeasurable. 그녀의 공헌은 헤아릴 수 있습니다. Currently Ms. Ray still maintains a full schedule as a teacher at several schools and colleges in the New York-New Jersey area. 현재 양 레이는 여전히 여러 학교와 대학, 뉴욕 - 뉴저지 지역에서 교사로 전체 일정을 관리합니다.

carol Carol Kaye is known as the first Lady of Bass but is the forgotten lady of jazz guitar who probably appeared as guest guitarist on more albums and with more artists than the combined appearances of all women guitarists in total. 캐롤 케이는베이스의 영부인으로 알려져 있지만 아마 더 많은 앨범에 게스트 기타리스트로서 전체의 모든 여성 guitarists의 결합 모습보다 더 많은 작가와 등장 재즈 기타의 잊혀진 여인이다. Yes, it's that many. 그래, 그렇게 많은거야.
Carol played and taught jazz guitar professionally starting in 1949 and was a regular at countless nightclubs around the Los Angeles area with groups such as Bob Neal. 캐롤 연주와 직업적으로 1949 년부터 재즈 기타를 가르친과 밥 닐 같은 그룹과 로스 앤젤레스 주변 수많은 나이트 클럽에서 정기적으로되었다. ( And she's still burning it up, (그리고 그녀는 아직도 그것을 불덩이 같아 click here 여기를 클릭하세요 to see her take on F Blues with Marco Panascia at NAMM '05 and this amazing footage from 그녀가 NAMM '05이 놀라운 장면에서에서 마르코 Panascia와 F 조 블루스에 받아 볼 수 NAMM '06 NAMM '06 as she jams out with George Benson ! 조지 벤슨과 그녀 체증 밖으로! ) )

Carol

    Her contributions to jazz guitar were largely over shadowed by her mastery (from simply filling in for an absentee bassist) on the electric bass, which she devoted many years to in playing, teaching and composing. 재즈 기타 그녀의 기여는 크게 이상 그녀는 교육과 작곡, 연주에 다년간 헌신 전기베이스에 (간단히 부재자 bassist 위해 작성에서) 그녀의 숙달에 의해 미행되었다. Those influenced by her methods include Jaco Pastorius, Christian McBride, Sting, John Paul Jones, Mo Foster and many, many more. 그녀의 방법으로 영향을 사람은 Jaco Pastorius을, 크리스찬 맥브라이드, 스팅, 존 폴 존스, 모 포스터 많은, 더 많은 이들이 포함됩니다. I think her public influence was lost to most women over the years because she played with such anonymity while performing live and almost exclusively in studio situations with the film and music industry on the west coast where she quietly appeared on albums with Ray Charles, Sam Cooke, Lou Rawls, Henry Mancini, Quincy Jones, Herb Albert, The Righteous Brothers, The Beach Boys and countless others. 나는 그녀가 조용히 레이 찰스, 샘 쿡과 앨범에 나타난 서부 해안에서 영화와 음악 업계와 스튜디오 상황을 거의 독점적으로 살고 수행하는 동안 그녀는 그렇게 익명으로 연주하기 때문에 그녀의 대중 영향력은 지난 몇 년 동안 대부분의 여성에게 잃어버린 것 같아 , 루 Rawls, 헨리 맨시 니, 퀸시 존스, 허브 알버트, 오른팔, 형제들, 비치 보이스와 셀 수없는 다른 사람 들이야.

Carol's influence to the many musicians and groups she has worked with over the years is immense and why she cannot be overlooked here. 많은 뮤지션과 그룹 그녀는 거대한는 지난 몇 년 동안 그리고 왜 그녀가 여기에 간과 수 없습니다와 함께 일해서 성공했습니다 캐롤의 영향력. Read her full story at 에서 그녀의 모든 이야기를 읽어 Carol Kaye website 캐롤 케이 웹사이트 and also don't miss this excerpt on 또한이 발췌를 놓치지 마세요 Youtube YouTube에서 from a documentary about her life. 그녀의 삶에 관한 다큐멘터리에서. Carol Kaye is one of the true legends of jazz and is still teaching and playing today. 캐롤 케이와 재즈의 진정한 전설 중의 하나입니다 아직도 가르치고 있으며 재생 오늘.



Mary2 The next and more prominent name you will see in the history of women jazz guitarists is 당신이 여성 재즈 guitarists의 역사에서 볼 수 많은 저명한 옆에있는 이름입니다 Mary Osborne 메리 오스본 a mid-western girl from North Dakota. 노스 다코타에서 중반 서양 아가씨.

Mary was fortunate enough to be given a few lessons by Charlie Christian himself, which makes her one of a select group of guitarists that can not only list him as an influence but a teacher as well. 메리 정도에만 영향을 미칠뿐만 아니라 교사라고 표시할 수 없습니다 guitarists의 선택 그룹의 여자 하나를 만드는 찰리 크리스찬 자신에 의해 몇 가지 교훈을 받게 될 행운했다. She was immediately taken by the sound of Christian, and recalls; 그녀는 즉시, 기독교의 사운드로 찍은 및 회상;


I had walked into the Dome Ballroom, where the Alphonso Trent Orchestra was playing, and heard what I took to be a tenor saxophone, I asked where the guitarist was at , then realized that the saxophone sound was coming from a crude amplifier attached to a guitar played by Charlie Christian. 난 Alphonso 트렌트 오케스트라가 연주했던 돔 볼룸으로 걸어 셨고 난 테너 색소폰로 가져간 것은 들었어, 나는 기타리스트에서 다음 색소폰 사운드가에 부착된 원유 증폭기에서 오는 것을 깨달았습니다 어디에 물어 기타 찰리 크리스찬에 의해 연주. I was so inspired all I wanted to do was imitate him. 전 너무 해보고 싶었던 모든 사람을 모방했다 영감을했다. From then on I had myself a mad little trio. 그때부터 나 자신에게 화가 좀 트리오 있었에.


    She was just in the right place at the right time and believed in what she could do and where she wanted to go. 그녀는 적절한시기에 적절한 장소에 그냥 그녀가 할 수있는 무엇을 어디로 가고 싶어에 믿었습니다. Ms. Osborne also makes reference to a musician in Chicago in the late 30′s that was maybe the most impressive woman player she could ever remember hearing. 양 오스본은 또한 후반 30 년 시카고에서 음악가에 대한 참조를 만드는 애가 청문회를 기억할 수 어쩌면 가장 인상적인 여자 선수였습니다한다는거야. They were jamming for warm up in one of the downtown theaters, and Mary remembers: 그들은 시내 극장 중 하나에서 따뜻하게에 대한 교란했고, 마리아가 기억 :

An older woman approached and asked, “Do you mind if I sit in?” I said okay and she got out the biggest Epiphone guitar I've ever seen. 세 여자가 접근하고 난 괜찮 며 "당신은 내가 앉아도 될까요?"물었 그리고 그녀는 내가 본 것 중 가장 큰 Epiphone의 기타를 얻었어. She didn't look like a guitar player, but when she started to play, I was so surprised at how good she was that I started to laugh. 그녀는 기타 연주자처럼 보이지 않았다는 그녀는 게임을 시작할 때, 내가 얼마나 그녀는 내가 웃음을 시작한 것은 얼마나 좋은에 놀랐습니다.

Her name was Sidney Bell and I've not seen her name mentioned or in print other than Mary's recollection. 그녀의 이름은 시드니 벨했고 난 그녀의 이름이 언급이나 인쇄 마리아의 말에 이외의 본 적이 없는데.

This was all taking place mid 1940′s through the 60′s, when she worked with some of the great names of the times: Coleman Hawkins, Dizzy Gillespie, Art Tatum, Mercer Ellington, Mary Lou Williams and Billie Holiday and appeared many times on the Arthur Godfrey show. 콜맨 호킨스, 디지 길레스피, 아트 타텀, 머서 Ellington, 메리 루 윌리암스와 빌리 할리데이와 여러 번 나타났습니다 : 이것은 중순 1940 60 년대, 그녀는 시대의 위대한 이름의 일부와 함께 일할 때 통한의 모든 데려가는 곳이었다 아서 Godfrey 쇼에. Here is a rare clip from Billie that shows Mary clearly in charge of the guitar despite being stuck behind a smoking trombonist ! 여기에 흡연 trombonist 뒤에 붙어 임에도 불구하고 기타를 담당 분명 메리를 보여줍니다 빌리에서 드문 클립입니다!
유튜브 미리보기 이미지


Mary went on to form her own trio and also her own business the Osborne Guitar Company in Bakersfield, California where she lived and performed until her passing in 1992. 메리는 자신의 트리오를 조직에 또한 자기 사업 그녀는 살면서 1992 년에 그녀의 전달까지 수행 베이커 스 필드, 캘리포니아에있는 오스본 기타 회사 갔다. Her recordings are mostly out of print and hard to find at reasonable prices but her A Memorial CD of her best is well worth having. 그녀의 녹음은 가격을 열심히 찾아 보거나 인쇄 합리적이고 대부분은 밖에있는 CD가 그녀의 최고의 기념관 그녀를 잘하는 데 가치가있다. Click Here 여기를 클릭하십시오 to view her discography. 그녀 discography를 볼 수 있습니다.


I t seems there was an extended void of featured women guitar players in Jazz that Emily filled, and filled so gracefully, between the name of Mary Osborne and the now growing list of really talented women jazz guitarists today and notable jazz guitar luthiers: (Click names to learn more) (클릭 이름 : t, 에밀리 가득, 그리고 메리 오스본의 이름과 재즈 guitarists 오늘과 유명한 재즈 기타 luthiers 정말 재능있는 여성의 현재 성장 목록 사이에, 그래서 정상적으로 가득한 재즈에 등장하는 여성 기타 플레이어의 확장 무효가 있었던 것 같구나 ) 자세한 내용을 보려면


Sheryl Bailey 세릴 베일리 ~ ~ Deirdre Cartwright 데어 드레 카트 라이트 ~ ~ LaVerne Christie 라번 '클럽 크리스티 ~ ~ Joyce Cooling 조이스 쿨링 ~ ~ Daisy Chiang 데이지 치앙

Kathy Dyson 캐시 다이슨 ~ ~ Mimi Fox 미미 폭스 ~ ~ Sandra Hempel 산드라 Hempel ~ ~ Brandy Herbert 브랜디 허버트 ~ ~ Barbara Jungfer 바바라 Jungfer

Linda Manzer 린다 Manzer ~ ~ Janet Marlow 자넷 Marlow ~ ~ Jane Miller 제인 밀러 ~ ~ Jelena Milojevic Jelena Milojevic ~ ~ Amanda Monaco 아만다 모나코

Joyce 조이스 Moreno 모레노 ~ ~ Carline Ray 캐롤라인 레이 ~ ~ Kim Reith 김 Reith ~ ~ Lori Spencer 로리 스펜서 ~ ~ Leni Stern Leni 스턴

Margaret 마가렛 Stowe 스토우 ~ ~ Monnette Sudler Monnette Sudler ~ ~ Dawn Thomson 새벽 톰슨 ~ ~ Susan Weinert 수잔 Weinert


and all you beautiful ladies everywhere out there, 거기 어디 에나 밖으로 모두 아름다운 숙녀,
taking the lessons, putting in the time and passing it on. 시간에 퍼팅과 그것을 전달, 수업을 재개한다.

For more information on women in jazz see these titles or websites: 재즈 여성에 대한 정보 자세한 내용은 웹사이트를 참조 다음 제목 또는 :



NPR Profiles Women In Jazz: Parts 1 & 2. 여성 재즈 프로필 NPR의 제품 : 부품 1 & 2. ~ Margaret Howze ~ 마가렛 Howze

Jazzwomen Jazzwomen ~ Enstice-Stockhouse. ~ Enstice - Stockhouse.

American Women In Jazz 미국에서 재즈 여자 ~ Sally Placksin. ~ 샐리 Placksin.

Jazz Women 재즈 여자 ~ website. ~ 웹사이트.

Ladyslipper Ladyslipper ~ website and radio ~ 웹사이트 및 라디오

Jazz Grrls 재즈 Grrls ~ website. ~ 웹사이트.

Jazz: women are becoming key players 재즈 : 여성 선수들을 핵심되는
~ Thoughts to consider, an article by Laura Barnett . ~ 사상 바넷 로라에게 문서를하여보십시오.




To view these and other videos from ladies of jazz visit the 재즈의 연인으로부터 이들과 다른 동영상을 볼 방문하려면 Players 플레이어 page. 페이지입니다.

Back To Top 맨 위로 돌아가기



 

Threads of Thought 생각의 스레드

Debunking a common misconception: If I learn music by copying others, I will never have my own sound – THIS IS EGOTISTIC BULLSH*T and would be the same as saying If I learn to speak English by copying others, I will never write original books. Fareed Haque 오해를 Debunking 일반 : 복사 전으로 영어를 배우고 다른 사람, 책을 원래 작성 그럴 적이있다면 난 음악을 복사하여 기타 학습과 T를 BULLSH의 *의 무책임하다 이건 내가 - 소리를 자신의 내 것입니다 결코있을 경우에는 말을와 같은 . - Fareed Haque

Emily's Inspiration 에밀리의 영감

Solo 독주

Single Plays 싱글 재생

Get the Flash Player Flash Player를 다운 받으세요 to see the wordTube Media Player. wordTube Media Player를 볼 수 있습니다.

Recommended Listening 추천 듣기

Vic Juris ~ For The Music 피해자의 법학 ~ 음악

allthingsemily.com : Remembering The Life & Music Of Legendary Jazz Guitarist Emily Remler © 2006 - 2011 All Rights Reserved. allthingsemily.com : 2006 년 기타리스트 에밀리 Remler © 재즈 기억 라이프 & 음악의 전설 - 2011 판권 소유.

Powered by 에 의해 제공 WordPress 워드 프레스 and BlueHost BlueHost ~ Theme Customized by LU & Vijay@ & 비제이 뤼로 ~ 테마 맞춤형 @ Smart Web Solutions 스마트 웹 솔루션