Menu Menu
- Home Home
- Biography Biografi
- As Leader Som Leader
- Guest Appearances Gæsteoptræden
- Previously Recorded Tidligere optaget
- Unpublished Upublicerede
- Tributes Hyldester
- Videos/SongBooks Videoer / sangbøger
- Lessons Lektioner
- Transcriptions Transskriptioner
- Guest Transcriptions Gæst Afskrifter
- Fan Forum Fan Forum
- Just Friends Just Friends
- Open Mic Åbn Mic
- Em~ages Em ~ aldre
- Em~casts Em ~ kaster
- Library Bibliotek
- Special Collections Særsamlinger
- Guitars & Gear Guitarer & Gear
- Quotables Quotables
- Good Words Gode ord
- Ladies Of Jazz Guitar Kære of Jazz Guitar
- Sitemap Sitemap













































On this 19th anniversary of your passing – På denne 19:e årsdagen for din passerer -
thinking of you, Em . tænker på dig, Em. . . . . as always som altid
Sue Sagsøge
Emily was my close friend and roomate at Berklee in 1975-76. Emily var min nære ven og værelseskammerat på Berklee i 1975-76. She was 17 and I was 18 years old. Hun var 17 og jeg var 18 år gammel. I remember sitting on our beds and playing “How Insensitive” – Emily on guitar of course and me on flute — reading out of our dog eared copy of the “Real Book”. Jeg husker sidder på vores senge og spille "Hvordan ufølsom" - Emily på guitar selvfølgelig og mig på fløjte - læsning af vores hund eared eksemplar af "Real Book". Our little record player sat on top of the dresser — and a day didn't go by where we wouldn't put on “Some Skunk Funk” and dance around the room singing all the Brecker Brothers riffs. Vores lille pladespiller sad på toppen af kommoden - og en dag gik ikke af, hvor vi ikke ville sætte på "Nogle Skunk Funk" og danse rundt i stuen synger alle de Brecker Brothers riffs. Two other albums in heavy rotation in our dorm room were “All Things Must Pass” by George Harrison and of course Emily's Wes Montgomery collection. To andre albums i tung rotation på vores værelse, var "All Things Must Pass" af George Harrison og naturligvis Emily's Wes Montgomery kollektion.
Emily was a beautiful person and a wonderful friend. Emily var en smuk person og en vidunderlig ven. After Berklee, we lost touch with each other – I lived in Brazil during the 80s — and when I returned only found out about her passing one day while I was working out in my local gym. Efter Berklee mistede vi kontakt med hinanden - jeg boede i Brasilien i 80'erne - og da jeg vendte tilbage kun fundet ud af om hendes død en dag, mens jeg arbejdede i min lokale fitnesscenter. CD 101.9 was on the radio there — and the announcer said “And now here's the late great Emily Remler.” I got off the bike – went to the pay phone and called the station. CD 101,9 var på radioen der - og speakeren sagde, at jeg kom ud af cykel "Og nu her er den afdøde store Emily Remler." - Gik til mønttelefon og kaldte station. I said “What do you mean the late great Emily Remler?” I was saddened and shocked. Jeg sagde "Hvad mener du den sene store Emily Remler?" Jeg var ked af og chokeret.
It is heart warming to read so many tributes to her on these pages — and see how many people she touched with her music over the years. Det er hjertevarme til at læse så mange hyldester til hende på disse sider - og se, hvor mange mennesker, hun rørte med sin musik gennem årene.
Jill, Jill,
I have to ask you was Emily a natural player or one who actually had to work really, really hard to play the way that she did? Jeg er nødt til at spørge Dem, var Emily en naturlig afspiller eller en, der rent faktisk skulle arbejde virkelig, virkelig svært at spille på den måde, at hun gjorde? Of course maybe Emily was both of these I might guess!? Selvfølgelig måske Emily var begge disse jeg måske gætte!? Thanks, jim hahn in Maine Tak, Jim Hahn i Maine
Hi Jim: Sorry — I haven't checked this site in quite a while and just today saw your question. Hej Jim: Undskyld - Jeg har ikke tjekket denne side i lang tid og bare i dag så dit spørgsmål. Emily worked very hard and at the same time she was a natural talent. Emily arbejdet meget hårdt og samtidig var hun et naturligt talent. You guessed correctly. Du gættede rigtigt. She put in the hours — definitely. Hun lagde i timerne - absolut. Jill Jill
Emily Remler was a fine guitarist and a friendly person. Emily Remler var en fin guitarist og en venlig person. I enjoyed playing with her very much. Jeg nød at spille med hende meget. I certainly don't know of any other woman guitarist but regardless of that fact, she was as good as any guitarist I've ever played with – and I've known a few. Jeg er bestemt ikke kender nogen anden kvinde guitarist, men uanset denne omstændighed, hun var så godt som enhver guitarist jeg nogensinde har spillet med - og jeg har kendt et par stykker.
I 1st met dear Em in 1985 in NYC. Jeg 1:e mødte kære Em i 1985 i NYC. What a gorgeous vibe she had. Sikke en smuk stemning, hun havde. I was booked for a tour in January of 1986 w/ Joe Farrell and unfortunately he passed away before the start date…yet, fortunately Emily took his place and we becam fast friends on the road over the next years until she sadly left. Jeg var reserveret til en tur i januar 1986 w / Joe Farrell og desværre han gik væk, før startdatoen ... endnu, heldigvis Emily fandt sin plads, og vi becam hurtigt venner på vej i løbet af de næste år, indtil hun bedrøvet tilbage. I miss her to this day and often listen to the many recordings we did on tour, both shows and rehearsals. Jeg savner hende den dag i dag og ofte lytte til de mange optagelser vi gjorde på turné, både shows og prøver. We toured in many formats – duo,trio,quartet and she shined through all of them. Vi turnerede i mange formater - duo, trio, kvartet og hun lyste igennem dem alle. I wish I could have one more minute of time with Em. Jeg ville ønske jeg kunne have et minut af tiden med Em. I talked to her the day before she left Australia and she was looking forward to finding help for her problem when she returned. Jeg talte med hende dagen før hun forlod Australien, og hun glædede sig til at finde hjælp til hendes problem, når hun vendte tilbage. So very sad. Så meget trist.
Thanks so much for this website dedicated to an angel. Tak så meget for denne hjemmeside dedikeret til en engel.
Emily came to New Mexico booked by the New Mexico Jazz Workshop for a gig in Albuquerque. Emily kom til New Mexico booket ved New Mexico Jazz Workshop for en koncert i Albuquerque. She opened for Michael Brecker at the University of New Mexico Popejoy Hall. Hun åbnede for Michael Brecker på University of New Mexico Popejoy Hall. The trio was of course Emily on guitar and Jon Gagan on bass and I played drums. Trioen var selvfølgelig Emily på guitar og Jon Gagan på bas, og jeg spillede trommer. I had an amazing experience playing jazz with her. Jeg havde en fantastisk oplevelse at spille jazz med hende. We hung out after at a hotel called La Posada in downtown Albuquerque where the Brecker band was staying. Vi hang ud efter på et hotel kaldet La Posada i downtown Albuquerque, hvor Brecker bandet boede.
One thing I remember about the gig at Popejoy was – before the performance, Emily and I played in her dressing room. En ting jeg kan huske om koncert på Popejoy var - før forestillingen, Emily og jeg spillede i hendes omklædningsrum. I was playing brushes on a newspaper and Emily was playing unplugged. Jeg spillede børster på en avis og Emily blev spillet unplugged. That was a special event for me. Det var en særlig begivenhed for mig. She was a very warm and kind person that loved to play jazz. Hun var en meget varm og venlig person, som elskede at spille jazz.
Emily was brought back to New Mexico; this time to open for Etta James at a venue in the mountains outside of Santa Fe called the Evergreens. Emily blev bragt tilbage til New Mexico, denne gang for at åbne for Etta James på et sted i bjergene uden for Santa Fe kaldes evergreens. Emily used the same trio. Emily brugte de samme trio. We also played a club in Santa Fe called El Farol the night before. Vi har også spillet en klub i Santa Fe kaldet El Farol aftenen før.
The musical experience and the hang time were both memorable and inspiring. Den musikalske erfaringer og hænge tidspunkt var både mindeværdig og inspirerende. She had some musical genius and I enjoyed partaking. Hun havde nogle musikalske geni og jeg nød at tage del.
visit me @ besøge mig @
http://www.calhaines.com/ http://www.calhaines.com/
or eller
http://www.m-etropolis.com/wordpress/p/cal-haines-musical-and-visual-reflections/en/ http://www.m-etropolis.com/wordpress/p/cal-haines-musical-and-visual-reflections/en/
I was jamming away on my Fender Twin turned all the way up, at the time I was a beginning player, all I knew how to do was play some rock tunes and jam along on the guitar using the minor pentatonic scale. Jeg var jamming væk på min Fender Twin drejes hele vejen op, på den tid, jeg var en begyndelse spiller, alt hvad jeg vidste, hvordan man gøre, var at spille nogle rock sange og jamme på guitaren ved hjælp af mindre pentatoniske skala. Anyways, during a pause in the sonic chaos I was inflicting on the neighborhood, I heard this polite knock on the door. Anyways, i en pause i den soniske kaos jeg var påføre kvarteret, hørte jeg denne høflig banke på døren. I opened it, and there was this stunningly beautiful young woman standing there. Jeg åbnede den, og der var denne utroligt smuk ung kvinde stå der. She introduced herself; “Hi there I am Emily Remler, I am a jazz guitarist, and I was walking by and I heard you playing, and I was wondering if you would like some lessons”. Hun præsenterede sig, "Hi there Jeg er Emily Remler, jeg er en jazz guitarist, og jeg gik forbi og jeg hørte dig spille, og jeg tænkte på om du vil gerne have nogle lektioner". At the time I was 35 years old and she was about 18, so I thought what can this little girl show me. På det tidspunkt var jeg 35 år gammel, og hun var omkring 18, så jeg tænkte, hvad kan denne lille pige vise mig. So I handed her my guitar and she played on it, asked me to turn down the amp and make it sound clean, and she proceeded to blow my mind. Så jeg rakte hende min guitar, og hun spillede på den, bad mig om at skrue ned for forstærkeren og gør det til at lyde rent, og hun gav sig til at blæse mit sind. I took one hour on the spot. Jeg tog en time på stedet. At the time I lived on Long Beach Island New Jersey. På det tidspunkt boede jeg på Long Beach Island New Jersey. She vacationed there every summer for a few years and every year she came she would come by and give me lessons. Hun vacationed der hver sommer for et par år, og hvert år hun kom hun ville komme forbi og give mig lektioner.
Sadly, many years later I heard about her death while at a flea market in St Augustine Florida where there was a man trying out the same guitar she played in my house that first time, which was for sale that day. Desværre, mange år senere hørte jeg om hendes død, mens på et loppemarked i St. Augustine Florida, hvor der var en mand forsøgte de samme guitar hun spillede i mit hus, der første gang, der var til salg denne dag. He is the one who told me about her death. Han er den, der fortalte mig om hendes død. I was shocked and saddened by it. Jeg var chokeret og ked af det.
She is the one who gave me some of the musical ideas which I still use to this day, as I have never perused a musical education. Hun er den, der gav mig nogle af de musikalske idéer, som jeg stadig bruger den dag i dag, da jeg aldrig har gennemlæst en musikalsk uddannelse.
I was visiting my daughter in Halifax, Nova Scotia, & saw in the newspaper that she & Larry Coryell were giving a concert at the Rebeccah Cohen Auditorium. Jeg var på besøg hos min datter i Halifax, Nova Scotia, og så i avisen, at hun & Larry Coryell var at give en koncert på Rebeccah Cohen Auditorium. When I went there to buy tickets, I noticed that the sign in lights said LARRY CORYELL but no mention of Emily. Da jeg gik derhen for at købe billetter, bemærkede jeg, at tegnet i lys sagde LARRY CORYELL men ingen omtale af Emily. I was outraged, & went directly to the manager & told him that Emily Remler was one of the greatest jazz guitarists in the world. Jeg var oprørt, og gik direkte til chefen & fortalte ham, at Emily Remler var en af de største jazz guitarister i verden. When I went to the concert that night, I was pleased to see he name in lights with his; equal billing. Da jeg gik til koncerten den aften, var jeg glad for at se, at han navn i lys med hans, lige fakturering. Before the concert started, I was called to the manager's office, & told my seat would be changed. Før koncerten startede, var jeg kaldt til lederens kontor, og fortalte min plads ville blive ændret. I was seated right in front, directly down from where Emily was playing in an old T-shirt & jeans. Jeg sad lige foran, direkte ned fra hvor Emily legede i en gammel T-shirt & jeans. At intermission, she motioned me to the door that led backstage; she had two guitars & a practice amp there. Hos pausen, vinkede hun mig til døren, som førte backstage, hun havde to guitarer & en praksis forstærker der. After she hugged me & thanked me for what I did, she asked me if I played guitar. Efter hun krammede mig og takkede mig for hvad jeg gjorde, hun spurgte mig, om jeg spillede guitar. I said “yes” & we played together for about 20 minutes. Jeg sagde "ja" & vi spillede sammen i ca 20 minutter. I gave her my address & phone#, & we kept in touch until her tragic death in Australia. Jeg gav hende min adresse og telefon #, og vi holdt kontakten indtil hendes tragiske død i Australien. During that time, she would send me all her CDs & instructional videos. I løbet af denne tid, ville hun sende mig alle sine cd'er og instruktionsvideoer. We would talk on the phone, exchange letters, etc. I was absolutely devastated when I learned of her death in Sydney. Vi vil tale i telefon, udveksler breve osv. Jeg var helt knust, da jeg lærte af hendes død i Sydney. I still listen to her CDs all the time, & will remember her lovingly until the day I die. Jeg har stadig lytte til hende cd'er hele tiden, & vil huske hende kærligt, indtil den dag jeg dør. One can only imagine what she would have accomplished if she were still alive. Man kan kun forestille sig, hvad hun ville have opnået, hvis hun stadig var i live. She was not only a great artist, but a terrific human being as well. Hun var ikke kun en stor kunstner, men en fantastisk menneske som godt.
I was a personal friend of Emily's, I met her when she came to Pittsburgh to handle some personal issues. Jeg var en personlig ven af Emily's, jeg mødte hende, da hun kom til Pittsburgh til at håndtere nogle personlige problemer. She figured Pittsburgh was far enough away from New York to be able to relax.We became friends right away, being that I am a musician also. Hun regnede med Pittsburgh var langt nok væk fra New York til at kunne relax.We blev venner med det samme, er, at jeg er en musiker også.
She had already hooked up with the Duquesne thing. Hun havde allerede hooked op med Duquesne ting.
After that, I played several gigs with her. Efter det, spillede jeg flere koncerter med hende. One was on New Years Eve at Club “Toots Suite” where she was treated like royalty, like she deserved. Det ene var på New Years Eve på Club "Toots Suite", hvor hun blev behandlet som en kongelig, som hun fortjente. We also played at a few more small venues and I remember her arguing with the drummer who announced “St. Vi har også spillet på et par flere små spillesteder, og jeg husker hende skændtes med trommeslager, der meddelte "St. Thomas” as an island and Emily said it was a penninsula and wouldn't play until he agreed. Thomas "som en ø, og Emily sagde, at det var en halvø, og ville ikke spille, før han aftalt.
I had the opportunity to go to Phile with her to Pat Martino's house and also met her when she was here with David Benoit. Jeg havde lejlighed til at gå til Phile med hende til Pat Martino hus og også mødte hende, da hun var her med David Benoit.
I knew she was in trouble, but felt safe with David's group. Jeg vidste, at hun var i problemer, men følte sig sikre med David's gruppe. When she told me she was going to Sydney alone, I begged her not to. Da hun fortalte mig, at hun skulle til Sydney alene, jeg bad hende om ikke at. as did several others, but she insisted. ligesom flere andre, men hun insisterede.
The rest is history. Resten er historie. I miss her and still think of her and this website is a Godsend! Jeg savner hende og tænker stadig på hende og denne hjemmeside er en Godsend!
I remember Emily sitting in her dorm room (our first year at Berklee) with her guitar in hand playing to the music of the commercials that came on while she watched the little tv in her room. Jeg husker Emily sad i hendes værelse, (vores første år på Berklee) med sin guitar i hånden at spille til musik af de reklamer, der kom på mens hun iagttog det lille tv i hendes værelse.