Monday March 28 , 2011 月曜日 2011年 3月 28
Translate to EnglishPhiên dịch cho Việt Nam/VietnameseChyfieitha at Cymraeg/WelshÖversätta till Svensk/Swedishtolmačiti v slovenski/SlovenianPrevesti za Srpski/SerbianA traduce la spre Român/RomanianTłumaczyć wobec Polski/Polishtagapagsalin sa Filipino/FilipinoTraducir a Latinoamericano Español/Latin American Spanishtercüme etmek -e doğru Türk/TurkishReddo ut Latin/LatinПереклад на українську/UkrainianPreložiť do slovenčiny/SlovakVersti į lietuvių/LithuanianTulkot uz latviešu/LatvianTerjemahkan ke Indonesia/IndonesianTradueix al català/Catalanתרגם לעברית/Hebrewहिन्दी अनुवाद करने के लिए/HindiÞýða til Íslenska/IcelandicLefordít -hoz Magyar/HungarianKääntää jotta Finnish/Finnishترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/SpanishVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekOversætte hen til Dansk/DanishPřeložit do Čech/CzechPrevesti to Hrvatski/CroatianПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian Portuguese中文翻译/Chinese TraditionalOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianÜbersetzen Sie zum Deutsch/German

Fan Forumファンフォーラム

Share your thoughts. あなたの意見を共有。
I appreciate the kind words, stories and enthusiasm shared here. 私はここに感謝の親切な言葉、物語、共有熱意が。 If you have more specific questions please use the contact link at page top. している場合は、より具体的な質問は、トップページの連絡先リンクをでてください使用しています。 I always answer emails sent from the contact form. 私は常にフォームの連絡先からお返事メールを送りました。


49 Comments 49コメント

  1. Thank you very much for keeping up the great work!偉大な仕事を維持するための本当にありがとうございます!
    musical instrument楽器

    1. Could someone kindly point me in the direction of a transcription or tab for the blues Ms Remler opens her tutorial video “Be-bop and Swing Guitar” with?誰かが先生Remlerさんは彼女のチュートリアルビデオ"必ず-バップやスイングギター"をオープン転写またはタブブルースのための方向に私を指すように親切か?
      I could work it out, but I was wondering if someone had already mapped out the chords and detours!私はそれを解決できるが、私は誰かが既に和音や迂回をマップした場合、思っていた! Many thanks多くのおかげで

      1. Hi Charlie, The song you are referring to is Emily's version of a classic Wes Montgomery song called D Natural Blues, which she often called Bb Blues because of the key she used to play it in. If you check the Downloads page, you will see a few short transcriptions of the head for Bb Blues but the most authentic transcription of it start to finish is available as a paid lesson guide from Guy Fenocchi.こんにちはチャーリーは、あなたが言及している曲の古典的なウェスモンゴメリーの曲のEmilyさんのバージョンです彼女はよくあることだが彼女には、ダウンロードページをチェックしている場合インチそれを再生するために使用するキーのためにBbのブルースと呼ばれる開発はNatural Bluesと呼ばれる、あなたが表示されます。そのほとんど本格的な転写は最初から最後までBbのブルースが、ヘッドのいくつかの短いトランスクリプションはGuy Fenocchiから支払わレッスンガイドとして利用可能です。 Follow this link to see all your options.すべてのオプションを表示するには、このリンクに従ってください。 http://www.allthingsemily.com/d-natural-blues/ http://www.allthingsemily.com/d-natural-blues/
        Great swing/blues tune with lots of walking bassline work, good luck in your playing.大振幅あなたの演奏でベースラインの仕事を、幸運を歩いてたくさんの/ブルース曲。

        1. Hi, thanks for the reply, very helpful.こんにちは、返信、非常に有用に感謝します。 I'll check out the transcriptions page.私はトランスクリプションページをチェックアウトします。 I've worked most of it out now, just getting to grips with the faster runs later on in the recording and a couple of awkward chord changes.私は、厄介なコード変更のカップルと記録の後半でちょうど高速に真剣になって、今のうちほとんどを実行して働いてきた。 I used one of those youtube video to mp3 converters so I can play it on media player and keep flicking the progress bar back to break up the sections to hear what's going on.私はメディアプレーヤーで再生することができますので、何が起こっているのを聞いてセクションを分割するために戻って、進行状況バーをフリック続ける私はmp3コンバータ、それらの中のビデオのいずれかを使用します。 I'll get the metronome out tomorrow and see how bad my time is haha!私は明日からメトロノームを得るだろうと私の時間は母がどのように悪いを参照してください!
          Have you got any suggestions of songs of a similar format I should check out, particularly ones which employ similar solo lines?あなたが特に私がチェックアウトする必要があります同様の形式の曲のいずれかの提案を、同様のソロ線を採用してのもの持っていますか。
          I'm one of those guitarists who gets spurred on by a determination to play a particular solo or song, so I'm always looking for songs which are a bit of a variation on the song I'm currently working on but along the same lines.私は、私はいつも私が現在働いている曲のバリエーションのビットされている曲と同じに沿って探している特定のソロや曲を再生する決意でオンに拍車をかけれる人ギタリストの一人だ行。 I love this Bb jazz blues… hopefully I'll busk with it sometime in the summer私はこのBbのジャズブルースは...うまくいけば私は夏のいつか、その中にバスクよ愛 :)
          This is such a good website.これは、このような良いサイトです。 so much to do and check out.まだまだ、やらなくてはならないとチェックアウト。
          Thank youありがとうございます

          Charlieチャーリー

          1. Ah, well the natural progression for songs would be Emily's Blues For Herb, which you would find many familiar licks used in her version of D Natural Blues, I'll email a copy of that sheet music to you.あ、曲のも自然な成り行きでは、Dナチュラルブルースの彼女のバージョンで使用される多くのおなじみのなめを見つけるだろうハーブのEmilyさんのブルースをされる、私はあなたにその楽譜のコピーをメールでお知らせいたします。 If you wanted a far simpler swing-bassline to work with but maybe also be creative with, check out the Charleston Swing (Downloads page).あなたがで動作するようにはるかにシンプルなスイングbasslineをしたい場合は多分もチャールストンSwingを(ダウンロードページ)をチェックアウトすると創造性を発揮。 Then there's Wes Montgomery's “Sundown” that helped me cut my teeth on walking basslines, love that song, and his Tear It Down is fun as all get out.その後、私は歩いてベースラインなどの自分の歯をカット助けウェスモンゴメリーの"サンダウン"、および、その歌が好きだ彼の涙は、ダウンすべてが出るように楽しいものです。 Maybe my last suggestion is Randy Runyon's duo jazz guitar version of All The Things You Are, from his album, Arrival.たぶん私の最後の提案は、あなたが彼のアルバム、到着からであるすべてのもののランディラニヨンのデュオジャズギターバージョンです。 http://www.artofliferecords.com/randyrunyon.html http://www.artofliferecords.com/randyrunyon.html This version for me is the absolute best take on this song of all time for jazz guitarists, it moves, it swings, it walks, it talks, it's King!私のためにこのバージョンでは、絶対的な最高の、それが移動し、それがスイングには、歩く、それが語って、それが王のジャズギタリストのためのすべての時間の中でこの曲で取ることです! What do you think readers?あなたは読者をどう思いますか? Any more suggestions for our friend here?ここで我々の友人のためにこれ以上の提案ですか? Hey, Charlie, when you get some of these worked out, please do share you talents with us so we can add you to the Open Mic page.ねえ、あなたが働いて、これらのいくつかを取得チャーリーは、ください我々はオープンマイクのページに追加することができます私たちと共有するあなたの才能を行う。 Play On!でプレイ!

          2. Good stuff, thanks.良いもの、ありがとう。 Which version is the sheet music transcribed from?これはバージョンから転写シート音楽ですか? I'm aware of the version on East to Wes and also a youtube video of her playing it unaccompanied on an ovation…私はウェス、東のバージョンも、それが拍手で別送彼女の演奏の動画を再生中のビデオのを知っています...
            I'd love to get something on the open mic page, hopefully I'll be able to play Bb blues or Blues For Herb at the next aberjazz festival and get someone to video it.私はうまくいけば私は次のaberjazz祭でハーブについてはBbのブルースやブルースを再生すると、ビデオに誰かを取得し、それをできるようになります、オープンマイクのページに何かを得るのが大好きです。
            Thank you also for the recommended listening推奨される音楽にもありがとう :)
            Hope everyone had a good christmas and new year!ホープみんなが良いクリスマスと新年を持っていた!

          3. Charlie, the version of 'Bb Blues' which I transcribed (tab only as I don't have any notation software) is presented by Lu on this web site at page URL:チャーリー、'Bbのブルース'のバージョンが私が転写されたページのURLで、このWebサイト上のLuから提示された(私は楽譜作成ソフトウェアを持っていないとしてのみタブ): http://www.allthingsemily.com/pdfimages/DNaturalBlues.pdf http://www.allthingsemily.com/pdfimages/DNaturalBlues.pdf

            This was transcribed from Emily's first tutorial DVD and is 100% accurate.これは、エミリーの最初のチュートリアルDVDから転写され、100%正確です。 Being created in MS Word I was unable to add bar lines, but if you listen to the DVD and follow the tab you'll work out the time and see it's right. MS Wordで作成されている私は、バーの行を追加することができませんでしたDVDに聞けば、タブをあなたがタイムアウトするだろうと、それはそうです参照してくださいに従ってください。 It's also free!また、無料です! I hope you enjoy it.私は、あなたがそれをお楽しみください。

            After that was published on here I did promise to work out the acoustic version of 'Blues for Herb' (the spectacular solo version which can be seen performed by Emily on Youtube) but I just haven't had time to do it yet.ことをここで公開されて後、私は'ハーブのブルース'のアコースティックバージョンを動作するように約束を、私はまだそれを行うには時間がありませんでした(Youtubeでエミリーによって実行さ見ることができる素晴らしいソロバージョン)でした。 Maybe that can be a new project.そのせいか、新しいプロジェクトすることができます。

            But I also recommend Mike Outram's transcription of 'Softly as in a Morning Sunrise' which is also available on this web site.しかし、私もまた、このWebサイトで入手可能です'モーニングサンライズのようにそっと'のマイクアウトラムの転写をお勧めします。 That too is a 100% accurate transcription and is a delight to play.それも100%正確な転写され、再生の喜びです。

            Regards, CBよろしく、CBの

  2. It's great to have the opportunity to share memories of Emily…それはエミリーの共有メモリへの機会を持つのは素晴らしいことだ...

    I knew Emily personally in the later years.私は後年にして、Emily個人的に知っていた。 I knew her first through her recordings, and as an aspiring guitarist, my jaw dropped when I saw that she was advertising for students in the Village Voice.私は、彼女に彼女の録音を介して第知っていた意欲的なギタリストとして、私の顎は、私は彼女がビレッジボイスの学生のための宣伝されたことを見たときに落ちた。 I called immediately and studied with her intermittently for a year or so.私はすぐに呼び出されると彼女が断続的に一年かそこらに師事。 Her lessons were useful and informative, but due to her hectic schedule, there were many breaks in my learning!彼女のレッスンは有用な情報が、彼女の多忙なスケジュールのためにされた、私の学習に多くの休憩があった! She always commented positively on my playing, even when it wasn't deserved.彼女はいつも、それは当然だった場合でも、私の演奏に積極的にコメントしました。

    One of my favorite memories – Emily lived in Chelsea, in Manhattan at the time, and she would sometimes play small shows at a restaurant on 7th Avenue around 21st street.私のお気に入りの思い出の一つは - エミリー時にマンハッタンで、チェルシーに住んで、彼女は時々21stストリート周辺の7thアベニューにあるレストランで小さなショーを演奏していた。 She told me that she used these shows to work on new material, but having seen her there several times, she was always incredible.彼女はいつも信じられないほど、彼女は、新しい材料で動作するようにこれらのショーを使用されている彼女が何度も見たことが私に言った。

    At one point, she confided in me that she had some personal problems that she was attending to, but that she was dealing with them and was going on tour in Australia, with David Benoit.ある時点で、彼女は彼女が、それらに対処されたことをオーストラリアでのツアーのつもりだったが、デヴィッドベノワさんが、彼女が通っていたいくつかの個人的な問題を抱えていたことを私に打ち明けた。 We made tentative plans to get together when she returned, but of course she did not make it back.私たちは、一緒に彼女が戻ってきたとき取得する一時的な計画を立てたもちろん、彼女はそれを戻って来なかった。

    She was a beautiful person, an inspiration and an awesome talent, and I still think of her often,彼女は美しい人、インスピレーション、素晴らしい才能だと私はまだ彼女のよく考えると、

    Mikeマイク

  3. Just discovered you !ちょうどあなたを発見しました! I talk in the present tense because your talent and sound still here with us , touching me for the first time and wandering why so late for me ..its the right time!あなたの才能、ここで私たちとまだ音が、初めて私に触れるので、なぜ私のために遅く..その適切な時期をさまよって私は現在時制で話す!
    As the Dive intervention of my prayer drove me to you in a day like this, to keep punching me forward with with my craft and talent that surprise me every time the music move me deeply like yours.私の祈りの潜航介入は、このような日​​にあなたに私を運転したとして、私の工芸品や才能とは驚き私の音楽はあなたのような深く私を移動するたびに、を進めて私を殴る維持する。 As a Latin woman in the music business I know how hart is just to BE!私はハートだけでする方法を知っている音楽ビジネスのラテン女性として! And accepted as a musician specially Guitar!そして、特別ミュージシャンギターとして受け入れられて!
    You have inspired me to keep me straight on it!あなたは私がそれをまっすぐに保つために私をインスパイアしている!
    Still here , Still there, every where the song we'll play!!!それでもここでは、まだそこには、すべてがここで曲は再生されます!
    Thank you Emily!エミリーありがとうございます!

  4. Hey there!ちょっとそこ! First of all, i would like to thank you all very much for this great website, the information, transcriptions and just..all:) I love your work, love Emily´s music and i´m very sad that i didn´t catch her playin live on any concert in those days.まず第一に、私はあなたはすべての非常にこの偉大なサイト、情報、編曲およびはるかに感謝したいだけ..すべて:私はあなたの仕事を愛して)、Emilyさんの音楽を愛し、私は非常に私がいないことを悲しい彼女のplayinは、当時の任意のコンサートに住んでキャッチします。 But anyway, i like to learn to play Emily´s songs, and just wonderin – would any of you girls and guys be so warm-hearted to lend me a copy of the Mel Bay´s transcriptions book Retrospective/Compositions?しかし、いずれにせよ、私はちょうどwonder不思議は、Emilyさんの曲を再生することを学ぶように - 希望のあなたの女の子と男はとても暖かく、私にして、Mel Bayさんのトランスクリプション帳回顧展/組成物のコピーを貸して心か? Or just the Catwalk notes/chords (fe scanned)?それともキャットウォークノートには、/和音(鉄スキャン)? I´m from Europe and it´s quite hard to find a copy of the book to ship to Europe not to cost a fortune and it´s out of print already:(( Just mail me, please:私はヨーロッパからだと、それがヨーロッパに出荷する莫大な費用には本のコピーを見つけることは非常に難しい、それはすでに絶版です:(は(ちょうどしてください、私にメール: elaphegutt@seznam.cz elaphegutt@seznam.cz :)

    1. Thanx a lot!!ありがとうたくさん! :) )

  5. I just discovered this site – it's fantastic!私はこのサイトを発見 - それは素晴らしいです! I especially appreciate the lessons!私は特にレッスンに感謝! I've listened to a couple, and they're filled with good information.私は、カップルに耳を傾けてきた彼らは良い情報を満載しています。 Most important, they help me get to know Emily.最も重要なのは、彼らが私にして、Emily知ってもらうお手伝いします。 I can see why she has so many dedicated fans.私は彼女が非常に多くの熱心なファンを持つ理由がわかります。

    Thanks so much for a great site.ありがとう偉大なサイトです。

  6. I have discovered Emily Remler recently from a friend who posted a note about her and your fan website in our blog:私はブログで彼女とファンサイトに関する注意事項を掲示友人から最近、エミリーRemlerを発見した:
    http://docindigene.blogspot.com/2009/10/music-emily-remler-forgotten-jazz.html http://docindigene.blogspot.com/2009/10/music-emily-remler-forgotten-jazz.html

    She was really a great jazz guitarist.彼女は本当に偉大なジャズギタリストだった。

  7. I had the pleasure of meeting Emily when I took some guitar lessons from her at Filiberto's in New Orleans one summer.私はニューオーリンズ一夏のフィリバートの彼女からいくつかのギターのレッスンを取ったときにして、Emily会議の喜びを持っていた。
    I was instantly charmed by her and fell for her knowing she was way out of my league, but she was gracious and patient, introducing me to elementary jazz chords by way of Janis Ian's “All of me”.私は即座に魅了された彼女と私のリーグのだった彼女は、彼女を知るための方法を落ちたが、彼女はジャニスイアンの"私のすべて"の方法で小学校ジャズ和音を紹介してくれた、優雅な患者だった。
    Seeing her perform was very special, as she would close her eyes and transport all with her music.彼女は目を閉じると同じように、彼女の音楽で全てを輸送彼女は実行し、非常に特別なものだった見て。
    I am very grateful to have met her, and thankful for my introduction to jazz guitar from her.私は彼女からジャズギターに私の導入のための非常に彼女を満たしているし、感謝し感謝しています。
    I still have those early handwritten lessons which continue to inspire, and hope one day that I can honor her.私はまだ、鼓舞し続け、私は彼女を守ることができる一日願っていますこれらの初期の手書きのレッスンを持っています。
    I bumped into her the following year on the street; she remembered me and said “You must be getting good by now”, which I thought was awfully nice of her even if it wasn't true!私は通りの彼女の翌年にぶつかり、彼女は私を覚えていて、私はとてもの素敵だと思ったが、"あなたは今では良い取得する必要があります"と彼女のそれは真実ではない場合でも!
    Perhaps she knew that comment would make me work harder!たぶん彼女は、そのコメントが私はもっと動作させると知っていた!
    Thanks for a wonderful site and tribute to Emily.素晴らしいサイトとエミリーへのオマージュをお寄せいただきありがとうございます。

    Tonyトニー

  8. I only met Emily Remler once when she played a concert together with Larry Coryell in a nice small club named “Subway” in Cologne, Germany, around 1985.私は彼女が1985年ごろ、ドイツのケルンで、"地下鉄"という名前の素敵な小さなクラブのラリーコリエルと一緒にコンサートをやったときに一度エミリーRemlerに会った。 She played her Borys guitar that evening, and we talked a little after the set (it was really a small club, very private character).彼女はその日の夕方彼女のボリスのギターを弾いて、私たちがセットの後に少し話を(それは本当に小さなクラブ、非常に個人の人格だった)。 What a nice person, and what an incredible warm sound she had.なんていい人なんだ、と彼女は何をした信じられないほどの温かみのあるサウンド。 I didn't hear anything again on her for years after that evening, until I read about her sudden death in 1990.私は1990年に彼女の突然の死について読むまで、私は、その日の夕方年後、彼女に再び何も聞いていない。 What a loss, such a fine person and artist.どのような損失は、このような立派な人やアーティスト。

    She touched my heart, soul & mind.彼女は私の心、魂&心に触れた。

  9. “East and Wes” somehow found it's way to my CD player and I was completely floored by the fluidity of a guitarist I knew zilch about playing in a genre that I was mostly lukewarm towards … "東とウェスは、"何とかそれは私のCDプレーヤーへの道だと私は主に向かって乗り気ではなかったジャンルの再生について無を知っていたギタリストの流動性が完全に床がわかった...

    now I'm working my way back through her music and thinking about another Emily who wrote about the candle burning at both ends–what a lovely light Ms. Remler left!今、私は彼女の音楽を通って自分の道を働いていると両端にろうそく​​の燃焼について書いた別のエミリーを考えて、素敵な光氏Remlerが残したもの!

  10. My patient guitar teacher, Mark, suggested the other day that we learn Tenor Madness.私の患者ギターの先生は、マーク、我々はテナーマッドネスを学ぶ他の日を提案した。 Not familiar with the tune I looked for versions on the web and found Emily playing it on an Australian TV show, on YouTube.ない私は、ウェブ上でのバージョンを見て、YouTubeに、オーストラリアのテレビ番組でそれを再生して、Emilyが見つかりました曲に精通している。 One thing led to another and I came across this brilliant site.一つは、別につながったと私はこの素晴らしいサイトに出会いました。 Thank you so much for all the info, the live shows and the rest.すべての情報、ライブショー、残りをどうもありがとう。 Back in the 80s Emily sort of passed me by, perhaps because she was not an ECM artist!エミリー80の並べ替えに戻ると、彼女は、ECMのアーティストではなかったせいか、によって私を渡された! How much did I miss.どのくらいのミスでした。 And following Ed Woodall's post of yesterday, I remember many hours of great music on Charles Fox's programme on BBC Radio 3.昨日のエドWoodallさんの投稿に続いて、私はBBCラジオ3のチャールズフォックスのプログラムに大きな音楽の多くの時間を覚えておいてください。 God rest both Emily and Mr Fox's souls.神の残りの部分の両方エミリーとフォックス氏の魂。 Thanks again.どうもありがとう。 Ben.ベン。

  11. I first heard Emily's playing on BBC Radio 3′s – “Jazz On 3″ introduced by Charles Fox, ( I think that was his name), when I was at boarding school, on a little transistor radio smuggled under my blankets, after lights out!私が初めてだBBCラジオ3のEmilyさんの演奏を聞いた - "ジャズを3日に"チャールズフォックスによって導入された、私の毛布の下で密輸小さなトランジスターラジオでは、私が寄宿学校にいた時、(私は彼の名前だったと思う)、ライトの後にアウト! I always remember Fox explaining that her skill was to be sparing with the notes.私はいつも彼女のスキルはノートで温存されるようになったことを説明するフォックスを覚えています。 How true, and with what skill, love and pure musicality she plays.どのようにtrueの場合、およびスキル、愛と純粋な音楽性は、彼女が果たしているか。 This must have been 1984/5.これは、1984年/ 5れている必要があります。 Take 2, Transitions, and East to Wes have been constant companions ever since.これまで一定の仲間からされているウェス2、トランジション、東ください。 God rest her soul.神は彼女の魂を休ませる。 ex

  12. Many years I was waiting for Emily Remler to perform in my home country Austria.何年も私はエミリーRemlerは私の母国オーストリアで実行するために待っていた。 – but she never showed up. - しかし、彼女は現れなかった。 It was not before 2000 that I learned that she had passed away.これは、私は彼女が亡くなったことを知ったことが2000年より前にはなかった。
    On the 18 th february of that year my baby girl was born and I thought it would be a fine thing to give the baby the name of the best female guitarplayer I 've ever heard.その年の18番目の2月に私の女の赤ちゃんが生まれたと私は、それが赤ちゃんに私'veは今まで聞いた最高の女性guitarplayerの名前を与えるために結構なことだと思った。 My baby Emily is now a beautiful nine year old girl, who reminds me sometimes of my youth, when I was listening the album together for years and thousands of times.私の赤ちゃんて、Emily、今は何年も何千回も一緒にアルバムを聴いていた私の青春の時を思い出させる美しい九歳の女の子です。
    Last night when I was surfing the net I found this page by accident and as you can imagine I didn't get any sleep, because I was listening to the wonderful sound of the guitar till morning.私は偶然このページを見つけて、私は朝までギターの素晴らしい音を聞いていたので、私は一睡もしなかった想像できるようにネットサーフィンをしていた昨夜。 I appreciate that you share all the music and stuff about Emily Remler with me .私は、あなたが私とエミリーRemlerについてのすべての音楽とものを共有していることを感謝しています。
    thanksおかげで

  13. I had the privilege to see Emily perform in Wellington New Zealand at the International Festival of the Arts shortly before she died.私はエミリーを参照してください彼女が死亡直前に芸術の国際フェスティバルでウェリントンニュージーランドで実行する権限を持っていた。 Technically she was brilliant, but unfortunately her heart wasn't in it, her music did not communicate and it seemed to be only technique.技術的に彼女は、素晴らしかった、残念ながら彼女の心はそれではなかった、彼女の音楽は、通信しておらず、それだけで手法であると考えられた。 I suspect she was scagged & on the nod, (I've been there & i know what it looks like) Such a tragedy that so many bright & shining stars are extinguished by opiate dependency.私は彼女が&scaggedしたうなずくでは、非常に多くの明るい&輝く星は、アヘンの依存関係によって消滅されていることこのような悲劇を(私は&私はそれがどのように見えるかを知っているがしてきた)と思われる。 I wrote a song in tribute to to her memory, and I still listen to the “Together” album often.私は彼女の記憶へのオマージュで曲を書いて、私はまだ、多くの場合、"一緒に"アルバムに耳を傾ける。 I may not have seen Emily at her finest, but she inspired the musician in me to continue with my scales & arpeggios and remember that the music has to communicate personally.私は彼女の最高にして、Emily見たことがないかもしれないが、彼女は私のスケール&アルペジオを続行するには、音楽は個人的に通信する必要があることに注意してください私の中でミュージシャンに影響を与えた。 Thanks Emily, I'm glad i saw you.おかげで、エミリー、私は喜んで私はあなたを見たよ。

  14. Thank you for this amazing site and resource, dedicated to such a wonderful musician and guitarist.この驚くべきサイトやリソース、このような素晴らしいミュージシャン、ギタリストに専念していただきありがとうございます。

    I only discovered Ms Remler and heard her play for the first time today – but I have been knocked out by her talent.私は先生Remlerを発見し、今日初めて彼女の演奏を聞いた - しかし、私は彼女の才能にノックアウトされている。

    Jim YジムのY

  15. Brenda, What a fortuitous moment you have chosen to become a fan of Emily.どのような偶然の瞬間あなたが選択したブレンダは、エミリーのファンになって。 There has never been a better opportunity to listen and learn about her than exists now.耳を傾け、現在存在して彼女より知る良い機会をされたことがない。 Your questions cover wide ranging subjects and enough material for a book, a much anticipated and comprehensive book we are all eager to read but one that has yet to be written.ご質問は、幅広い科目で予約、我々はすべての読み取りに熱心が書かれていない一つである待望の包括的な本のために十分な材料をカバーしています。 What IS known about Emily's public life is pretty much here, take your time and look around.どのようなエミリーの国民の生活について知られているあなたの時間を取り、周りを見なければ、ここはかなり似ています。 For her guitars, a few went to friends who made contributions to her memorial charity, Jazz For Kids fund located in Pittsburgh back at that time.彼女のギターは、いくつかはその時に戻って、ピッツバーグにある子供のファンドについては彼女の記念チャリティ、ジャズに貢献して友人に行ってきました。 I suspect some are still in her closet at home, weeping for their caretaker.私は彼らの管理人に泣きながら、いくつかの家で彼女のクローゼットにまだあるとみている。 Her death is still numbing but there really are no new public disclosures about it even to this day.彼女の死はまだ麻痺は本当にそれについては、新たな情報開示も、この日にあります。 We have stated what is known, you will just have to follow up on passages and links mentioned on the Bio and Library pages.我々は、あなただけの通路とバイオとライブラリのページに記載のリンクをフォローアップする必要がありますか知られていると述べている。 Still an open wound for many.多くのまだ開いている傷。
    As for Emily the teacher, her two Hotlicks tapes recently converted to DVD are not only master-class jazz guitar lessons but also allowed her voice, wit, charm and talent to come beaming through the camera as well.エミリー先生のように、彼女の二Hotlicksテープは、最近だけでなく、マスタークラス、ジャズギターのレッスンも同様にカメラを通して輝かせて来て、彼女の声、ウィットに富み、魅力と才能を許可されているDVDに変換されます。 How she comes across in those videos will tell you a lot about her; she was warm, funny, down to earth and all about encouraging personal growth and love of jazz guitar.どのように彼女は彼女について多くのことを教えてくれるこれらのビデオに遭遇、彼女は、面白い、ダウン、地球とすべての奨励、個人の成長と愛のジャズギターのに暖かいです。 You can also find some exclusive audio and written material from former students on the Lessons page that allow for unprecedented access behind the scenes of her teaching life.あなたは人生できる教材へのアクセスの背後にあるシーンの彼女の前例のないことのためのレッスンページもの学生からの元ネタと書かれたオーディオを見つけるいくつかの排他的。
    Thanks so much for searching us out.おかげで私たちを探し出してはるかに。 That was our goal from the very beginning, to give Emily a place to be admired and discovered.それはエミリー賞賛し、発見される場所を与えるために、当初から私たちの目標でした。 It is a bitter-sweet moment to accidentally find her only to just as suddenly realize she was lost before you could even say hello.これは、誤って彼女の唯一のと同じように、突然、あなたもこんにちは言うことができる前に、彼女が失われたの実現を見つけるためにほろ苦い瞬間です。
    But her music is here, her memory is here, her fans are here and now you are too.しかし、彼女の音楽は彼女の記憶ここには、ここでは、彼女のファンがここにいるあなたもです。 Enjoy your stay.をお楽しみくださいご宿泊いただけます。

  16. I wonder if anyone knows where Emily's guitars are: Were they returned to family at her death, or enshrined someplace?私は誰にもEmilyさんのギターがどこにあるか知っているのだろうか:彼らは彼女の死、または祭神どこかで家族に返されるか? Also, I would love to hear some stories about this wonderful musician I have so recently found … and then as it turns out, lost.また、私は私が最近発見したこの素晴らしいミュージシャンに関するいくつかの話を聞くのが大好きだ...そしてそれが失われ、結局のところ。 I have poured over this fantastic site and continue to do so.私はこの素晴らしいサイトに注ぎており、これを行うに進みます。 There is so much wonderful information and I admire all of those who have been a part of putting it together.とても素晴らしい情報があり、私は誰それを一緒に入れての一部をされているそれらのすべてをご覧いただけます。 But I am still confused as to how she died and why.しかし、私はまだ彼女が死んだか、その理由として混乱しています。 Also, is it possible to respectfully ask if anyone who knew her well would mind sharing some colorful stories about her.また、彼女を知っている誰も彼女のいくつかのカラフルな物語を共有してくれない場合はできるだけ丁重に尋ねることです。 I would also love to hear more about Emily as a teacher.私も教師としてのエミリーの詳細を聞くのが大好きだ。 I have ordered a CD, but there is nothing like the personal words of those who knew her first-hand.私は、CDを注文した人の彼女の最初の手を知っていた人の個人的な言葉のようなものがあります。 Thank you for anything you might have to say.あなたが言っているかもしれない何をいただき、ありがとうございます。 As for me, I can only say that it is a very strange feeling to discover a wonderful talent and personality at ten o'clock one evening while looking for “all things guitar” online, and then sit there stunned realizing they're gone already and it's not even midnight.私としては、私は、それが"すべてのもののギター"を買うのを見ながら10時に一夜の素晴らしい才能と個性を発見するために非常に奇妙な感じですと言うことができるし、彼らはすでに行っている実現唖然とそこに座っていると言っても深夜ではない。 My best to all her loyal and long-time fans.私のすべての彼女の忠実な長年のファンに最適。

  17. i have a cassette that i made of emily live in las vegas {45 minutes} off of a station in knoxville.私はラスベガス{45分}オフKnoxvilleの駅のエミリーライブの作ったカセットを持っています。 she does versions of “yesterdays”+”All blues” that absolutely take your breath..emily was a genius of the guitar and not a week goes by where i don't wish she had a new release out or was going to be appearing live somewhere..you are missed emily..彼女は"昨日"+絶対にあなたの息を"すべてのブルース"#:..のバージョンを実行して、Emily私がまたは彼女は、新しいリリースをいたしたくない場所に現れることとしていたが今週は行くギターの天才とされませんでしたあなたはエミリー見逃している...どこかに住んで.. kent in Atlanta,Ga.アトランタ、ジョージア州のケント

  18. Thanks to everybody in this great website!.この偉大なサイトでみんなに感謝! Not only I love her music; I've improved my playing with her lessons, and now with the material I've found here.だけでなく、私は彼女の音楽を愛して、私は、彼女のレッスンで自分のプレーを改善して今材料と私はここがわかりました。 Excellent work, friends!.優秀な作品を見る! Thank you again.ありがとうございました。

  19. I haven't thought about Emily in a long time but I'll always have great memories of playing with her in little hole-in-the-wall bars in Brooklyn's Park Slope.私は、長い間には約エミリー考えていないが、私はいつもブルックリンのパークスロープの彼女の小さな穴をイン壁バーで遊ぶのはいい思い出があるでしょう。
    When you first heard her play, you knew that you were playing with a well-studied, serious musician.には、まず彼女のプレーを聞いたとき、あなたはよく学び、深刻なミュージシャンと遊んでいたことを知っていた。 She just seemed like one of the guys when it came to playing; definitely never thought of as “she plays pretty good for a girl”.彼女はそれが演奏に来た人のいずれかのように思えた。間違いなくない"と彼女はかわいい女の子に良い働きをする"と考える。
    When I heard about her passing, I was shocked, she just seemed like the girl you would always run into every once in a while and say hello.私は彼女の死について聞いたとき、私は彼女は、いつでもたまに陥るだろうと挨拶女の子のように思えた、ショックを受けた。
    Maybe I'll be able to run into her again just to say hello, Tim多分私は彼女の再度に実行するだけでこんにちは、ティムと言うことができるでしょう

  20. Thank you so much for this site.このサイトをありがとうございます。 I spent several hours listening to the interviews, watching the videos and reading articles.私はビデオを見て、記事を読んで、インタビューを聞いて、いくつかの時間を費やした。 Emily was such a cool person!エミリーはクールな人だった! Hearing her interviews made me laugh!聴覚彼女のインタビューは私に笑いを作ったよ!
    Also gave me some new insights about music.また、私は音楽に関するいくつかの新たな洞察を与えた。 This site means so much in keeping Emily Remler's music alive.このサイトでは、エミリーRemlerの音楽は生きているままのように多くのことを意味します。 It dose so much to deflect away from the sad details of her passing.この量はそれほど彼女通過の悲しいの詳細からそらすために。 I hope people can visit this page and hear what a funny, talented and loving person she was.私は、人々がこのページを訪問することができますし、彼女が何であったか、才能のある面白いと愛する人を聞くと思います。 Also what great compositions and arrangements!また、どのような偉大な組成やアレンジ! Snowfall….Softly as in a Morning Sunrise…will give you chills!降雪量は...。はそっととして朝の日の出...あなたは、悪寒与える!
    She truely paved the way for female guitarist like me who are in awe of her music.彼女は本当に彼女の音楽に畏敬の念を抱いている私のような女性ギタリストのための道を開いた。 I hope that if there are people out there with videos of Emily's playing to please post on youtube.私が望んでいる人々がそこにyoutubeに投稿してくださいしてEmilyさんの演奏のビデオとがある場合。 Thank you!ありがとうございます!

  21. Regarding Emily Remler and Larry Coryell album “Together”: I have that album on CD. "一緒に"エミリーRemlerとラリーコリエルのアルバムについて:私はCDに収録されて、そのアルバムを持っています。 Contact me if you'd like a copy.あなたは、コピーが欲しいのなら、私に連絡してください。

    I've always thought that Emily brought more warmness to that album than Larry.私はいつもエミリーラリーよりも、そのアルバムより暖かさをもたらしたと思っている。 I've discovered Emily through Larry, who I think is a great guitarist.私は偉大なギタリストだと思うして、Larry、エミリーを発見した。 But to my ears, Emily is a much warmer player.しかし、私の耳には、エミリーずっと暖かくプレーヤーです。 Plus, she possesses a more charming flow and creates a much smoother pocket.さらに、彼女はより魅力的な流れを持ち、より滑らかなポケットを作成します。 But that's just my personal opinion.しかし、それは私の個人的な意見です。

    Cheers!乾杯!

    Alexアレックス

  22. one of the great concerts of my (nearly) 60 years was seeing emily and larry coryell at the bimhuis in amsterdam late 80′s ?私の(ほぼ)60年の偉大なコンサートの一つはエミリーを見ていたし、80年代後半にアムステルダムでbimhuisでコリエルラリー? following which i bought the *together album…2 copies….again easily in my top 5 pieces of music in any category …..私が一緒にアルバムを*を購入する... 2つのコピーを...再び簡単に音楽の私のトップ5の部分に任意のカテゴリで、次... ... so i'm delighted to see this tribute site appearing … why is this wonderful album not available on cd ?私が表示されるこのトリビュートサイトを...見て喜んでいる理由は、この素晴らしいアルバムがCDに収録されていない? … also i've discovered that there are wonderful video clips of emily in various settings on youtube …. ...また、私はこちらで...上の様々な設定でエミリーの素晴らしいビデオクリップがあることを発見した。 again hats off to you for a great site .を再度帽子オフに偉大なサイトしてください。

  23. Emily Remler's “Firefly” was one of those extremely intense sensations that lets you know you're in a new league.エミリーRemlerの"ホタル"はあなたがあなたが新しいリーグにいるを知ることができますがこれらの非常に強烈な感覚の一つであった。 I listen to the album now equally for Hank Jones' piano.私はハンクジョーンズのピアノに等しく、現在アルバムに耳を傾ける。 That album really showed me how tasteful and powerful backup, in addition to carefully crafted solos, can make the show.そのアルバムは本当に上品で強力なバックアップは、巧妙に細工されたソロに加えて、ショーを行うことができますどのように見せてくれた。 Unbefreakinlievable when a friend told me she was gone. Unbefreakinlievable友人が、彼女は消えていた私に言ったとき。 Why does one album turn the light on for you, maybe it's something to do with the timing of hearing it when you're mind's finally ready.なぜ一つのアルバムはあなたのために光を向ける場合、多分それはあなたの心は最終的に準備ができているときに、それを聞いてのタイミングとは何かです。

  24. Glad to be on this site and I'm really excited that someone took the time to put it up.喜んでこのサイトに存在すると私は本当に誰かがそれを我慢するのに時間がかかったことを楽しみにしています。 Wow!うわー! Emily was loved by so many who knew her and all of us who never had the opportunity.エミリーはその誰が彼女を知っていた多くの人に愛されていた人は決してチャンスを持っていた私たちのすべて。 I been enjoying her music for years, it's simply timeless and her video (Advanced Jazz and Latin Improvisation) Volume 2 is one of my all time favs.私は長年、彼女の音楽を楽しんでいる、それはだ、単に彼女のビデオ(高度なジャズ、ラテン即興)第2巻永遠に私のすべての時間favsにの一つです。 Her personality always came to life in her videos and recordings and she will be missed forever.彼女の性格は、常に彼女のビデオやレコーディングでの生活になった彼女は永遠に哀悼の意を表します。

  25. Thank you for this wealth of information about Emily.エミリーのこの豊富な情報をいただき、ありがとうございます。 I'm so pleased that there are so many fans who still miss her and can find solace in these pages.私はまだ彼女を欠場これらのページに慰めを見つけることができますので、多くのファンがあることをうれしく思います。 The videos are fabulous.動画は素晴らしいです。

    I faithfully followed Emily's advice in her hotlicks video to play bossa nova like the brazilians do.私は忠実にブラジル人がするようにボサノバを再生する彼女hotlicksビデオのEmilyさんのアドバイスに従った。 This led me to discover other guitarists like Garoto, Baden Powell, Raphael Rabello, and Guinga.これは、Garoto、バーデンパウエル、ラファエルRabello、およびGuingaのような他のギタリストを発見するために導いてくれた。 But Emily will always be my favorite brazilian guitarist.しかし、エミリーは常に私のお気に入りのブラジル人ギタリストされます。

    I have a vinyl record that she appears on as a sideman that is not on your comprehensive list.私は彼女があなたの包括的なリストに含まれていないサイドマンとして表示されるビニールレコードを持っています。 The album is titled “Deuce” by Jean Fineberg and Ellen Seeling, (Redwood Records, 1986).アルバムはジャンFinebergとエレンSeeling(レッドレコード、1986年)で"デュース"というタイトルです。 The track with a solo by Emily is “Watersounds”.エミリーのソロとトラックは"Watersounds"です。 It was given to me by a friend who knew I was looking for everything she ever recorded.これは、私は彼女がこれまでの記録のすべてを探して知っていた友人が私に与えられた。

    Thank you.ありがとうございます。
    June 6月

  26. HAPPY BIRTHDAY EMILY!エミリー誕生日おめでとう!
    I was part of that family Larry Grinnell refers to in his comments.私はラリーグリネルは彼のコメントにして参照していることを家族の一員だった。 I watched my beautiful cousin live a hard, challenging, but joyous life on the road over the years.私は私の美しいいとこは、長年にわたって道路では、やりがいがあり、難しいが楽しい生活を見ました。 How much I wish I could go back to that night in Fort Lauderdale and undo what would be coming up shortly in her life.どのくらい私はフォートローダーデールのその日の夜に戻って行くことができると彼女の生活の中で、まもなく来るだろうか元に戻す思います。 Not a week goes by that I don't think about her and miss her madly. 1週間ほど、私は彼女のことはないと思うことと彼女の気が狂ったようにミスになります。 I cannot thank you all enough for continuing to appreciate her music and share in the fascinating woman that she was.私は彼女の音楽を共有彼女は魅力的な女性に感謝して継続するためのあなたのすべての十分に感謝することはできません。

    Keep her memory as real as she was!彼女がそうであったように現実的なものとして彼女の記憶をしてください!

  27. Hi,こんにちは、
    Thank you very much!!!!!!!!!!!!!!!!!!!どうもありがとうございました!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    This site is awesome!このサイトは素晴らしいです!
    It is a pleasure to find this page.これは、このページを見つけることが喜びです。
    Emily, Thanks a lot for your music and the inspiration.エミリー、おかげであなたの音楽とインスピレーションのためにたくさん。
    God Bless you.神の祝福がありますように。

  28. Emily Remler was the woman who got me into playing jazzguitar.エミリーRemlerはjazzguitarを再生するに私を得た女性だった。 I've played the guitar for 7 years, since I was 11.私は11歳の頃からは、7年間ギターを弾いてきました。 It was mostly pop, rock and a bit classical stuff that I did until I saw her Hot Licks videoes approximatly one year ago.これは主に、ロック、私は彼女のホットリックスは1年前におよそvideoes見るまで私は、そのビット古典的なものを開くでした。 She opened my ears for this beautiful, interesting, expressive, complex and fun music on the best instrument in the world!彼女は世界で最高の楽器で、この、面白い表現、複雑な美しい、楽しい音楽のための私の耳をオープンしました! Her music was special, her personality was special and, being a female guitarist myself, she became my special and most beloved idol, rapidly.彼女の音楽は特別なものだった、彼女の性格は、女性ギタリストを自分でされると、特別なものだった、彼女は急速に、私と最も愛されている特別なアイドルとなった。

    I still grieve that she's gone.私はまだ彼女が逝ってしまったことを嘆く。 I still watch her videoes and listen to her music and think I know her, that's she's my best friend; probably one of very few women in this world who understands me, what this instrument and what music means to me.私はまだ彼女videoesを見て、彼女の音楽に耳を傾け、私は彼女を知っていると思う、それは彼女が私の親友だです。どのような音楽を私に何を意味するか、この楽器、私を理解し、この世界でも数少ない女性のおそらく1つです。 Sometimes I feel I can't wait to go to her concerts, talk to her and share the same passion with her.時々私は彼女のコンサートに行くのを待つことができると感じ、彼女と彼女と共有し、同じ情熱を話しています。 But then I realize that she's left us here.しかし、私は彼女が私達をここへ残っていることを実現する。 I won't meet her while I'm here on earth, because she's jammin' with God in heaven.私は地球上でここにいる間、彼女が天の神に'ジャミンですので、私は、彼女を満たすことはできません。 It's the same shock everytime and I usually, heh, cry – sob – watching her videoes.これは、毎回同じ衝撃だと私は、通常、叫びがへっ - 彼女videoesを見て - すすり泣き。 Yes, she's affected people deeply, and I hope she knows that.はい、彼女は深く人々に影響を与えていると、私は彼女が知っていると思います。

    It's fantastic that this website exists, I think, like many others.これは、このウェブサイトは他の多くのように、私が思うに、存在していることはファンタスティックだ。 A musician as talented, hardworking, passionate and strong as Emily Remler, definitly deserves it, and it means a lot to us who love all the things she gave.エミリーRemler、勤勉、情熱的な才能と強いとしてミュージシャンは、間違いなくそれに値する、それは彼女がくれたすべてのことを愛して私たちに多くのことを意味します。

    Thank you very much for keeping up the great work!偉大な仕事を維持するための本当にありがとうございます!

  29. Emily Remler was a magnificent, luminous human being who lighted the world's stage for the briefest of moments and then was heard no more.エミリーRemlerの瞬間のほんの小さなの明るい世界の舞台とし、もう聞いた人いる壮大な、明るい人間だった。 But what a moment it was indeed!!しかし、今それは確かにいた!

    Although I did not know her personally, her music and the videos that have been posted on this excellent site have touched my heart and soul in a way that little has been able to for a great many years.私は個人的に彼女を知らなかったが、彼女の音楽は、この素晴らしいサイトに掲載されている動画は少し多くの年にすることがされている方法で私の心と魂に触れている。 What transpires through it all is one indescribably beautiful musician, artist and human being, deeply in love with music and her instrument, and therefore, in love with LIFE.どのようなすべてのそれによって蒸散音楽と彼女の楽器となるため、ライフと恋にとの愛に深く、一言葉では言い表せないほど美しいミュージシャン、アーティスト、人間です。 In love with it, tragically, to the point of absolute madness, folly and eventual death.それと愛は、悲劇的な、絶対的な狂気、愚かさと、最終的に死のポイントに。 For a love THAT profound and immeasurable could never be requited.深遠で計り知れないが報いられることができませんでした愛のために。

    She seems to give and give and give to the world and she wanted to give even more of the contents of her self, of her own being.彼女が提供して提供し、世界に与えるようで、彼女は彼女、彼女の中自身の自己の内容の詳細を与えたいと思った。 She wanted to give the impossible, something beyond even that most beautiful gift that she had already given us in her fantastic music.彼女は既に彼女の素晴らしい音楽で私たちを与えていたとしても、ほとんどの美しい贈り物を超えては不可能、何かを与えたいと思った。 But she ran into a wall and we are all so much diminished because of this excessive generosity and poetic desire of hers.しかし、彼女は壁に走った我々はすべて、これほど過剰な寛容さと彼女の詩的な欲望のために減少する。

    Along with that of Pat Metheny, John Scofield and a few others, Emily's music evokes a time in my life, at Berklee and in Boston in later years, that will filled with tremendous joy, enthusiasm, discovery and, above all, sublime and exquisite beauty.パットメセニー、ジョンスコフィールド、いくつかの他のそれに伴い、Emilyさんの音楽は、上記のすべての途方もない喜び、熱意、発見と、崇高な絶妙で満たされ、バークリーで、ボストン後年には、私の人生の時間を連想させる美しさ。 It was a time before my own “troubles” began, of a slightly different but related nature to those of sweet Emily.自分の"トラブルは"甘いエミリーのものとはやや異なるが、関連性の、開始する前にそれは時間だった。 It is a time that I have always treasured in my heart and that I can never seem to recapture in my middle ages and moving forward enormous gift that she gave to me, and others.それは私が心の中で常に大切にしており、私は中世に取り戻すように見えることができ、将来、彼女が僕にくれたのは巨大な贈り物などを移動する時間です。

    When I first heard of Emily's death, I felt angry.私は最初のEmilyさんの死を聞いた時、私は怒りを感じた。 I felt that it should have been me and not her.私はそれが私をされている必要があることではなく、彼女を感じた。 I would have given my own worthless life in exchange if it could have brought back this great and irreplaceable person.それは、この偉大なかけがえのない人が戻って持ってきたことができれば、私は交換で自分の価値が命を与えているだろう。 That's how special she was (and is)!!それは彼女がどのように(そして、である)された特別なのでしょう!

    Thank you, Emily!!エミリー、ありがとうございます! Thank you so much for the lovely gift of love, passion and beauty which I can never, ever repay.愛、情熱と美しさを私は決して、これまで返済することができますの素敵な贈り物をどうもありがとう。

    And thank you all for this web site in her honor.そして、彼女に敬意を表して、このWebサイトのすべてのことを感謝しています。

  30. I still shake my head in disbelief at times when It hits me that Emily has left the house … Seems like just last Friday (this was circa '86-'87) when a Brasilian friend and I went to an afternoon/Evening Festival at Philadelphia's Penn's Landing and this was the line-up:それはエミリーの家を残していること...ちょうど前金曜日のように思える私に当たったとき、私はまだ(これは年頃'86 - '87した)時信じられない思いで頭を振るときにブラジルの友人と私はフィラデルフィアので午後/夜祭りに行ってきましたペンランディング、これがされたラインアップ:

    *Ralph Towner & Gary Burton *ラルフタウナー&ゲイリーバートン
    *Alex De Grassi *は、アレックスデグラッシ
    *Emily Remler with Eddie Gomezエディゴメスと*エミリーRemler
    *Michael Hedges (in his orange leopard suit) *マイケルヘッジス(彼のオレンジ色のヒョウのスーツ)
    *Djavan * Djavan

    If music flows like oxygen in your blood — How can you forget this?血液中の酸素のような音楽が流れる場合 - どのようにこのことを忘れことができますか? : ) We had an encounter with a shooting star … As always it is fleeting but, if you saw that radiance streaking against that dark Universe — You will always remember it : ) ): - :あなたは、常にそれを覚えているでしょう私たちは常にそれがつかの間されると流れ星との出会いを...ていた)が、あなたはその暗い宇宙に対するストリーキングその輝きを見た場合、

    The Hawk
    http://www.JuliansFlight.com http://www.JuliansFlight.com

  31. I had the great pleasure to twice see Emily playing in a duo setting with Larry Coryell in Fort Lauderdale at the old Cafe Exchange in the mid-late 80s.私は二度半ばに80年代後半の古いカフェ取引所Fort Lauderdaleのラリーコリエルとのデュオの設定で遊んでエミリーを参照してくださいするのは大きな喜びを持っていた。 She apparently had some family in the area, as she spent a lot of time with a group of people in the front row of this fabulous dive.彼女はこの素晴らしいダイビングの最前列の人々のグループで多くの時間を費やし、彼女は明らかに、この地域のいくつかの家族を持っていた。 I enjoyed a few moments with Coryell, sharing stories about my uncle, who taught Larry some Johnny Smith moves many years ago.私はラリーいくつかのジョニースミスは何年も前に移動教えた叔父の話を共有し、コリエルといくつかの瞬間を楽しんだ。

    Emily and Larry played a wonderful set, each giving the other plenty of room to stretch out.エミリーとラリーが素晴らしいセットを、それぞれを伸ばして部屋の多くを与える果たした。 I believe the first time I saw her, she was playing the Ovation, and the second time, she had the Borys.私は彼女を見たのは初めてを信じて、彼女は、オベーションを弾いていた二度目、彼女はボリスを持っていた。 Larry has his huge Gibson Super 400 and switched off to an Ovation for several pieces.ラリーは彼の巨大なギブソンスーパー400を持ち、いくつかの部分にオベーションをオフに。

    I will always remember her incredible musicianship and continue to wonder where she would be today, musically.私はいつも彼女の信じられないほどの音楽的才能を覚えているだろう、彼女は音楽的に、今日にどこにあるであろうか疑問に思い続けている。 Sad we will never know.私たちが知っていることは悲しい。

  32. Thank you for this wonderful website and tribute to Emily.この素晴らしいウェブサイトとエミリーへのオマージュをいただき、ありがとうございます。

    Unfortunately, I did not discover Emily until 1992, after she had passed away.彼女が亡くなった後、残念ながら、私は、1992年までして、Emily発見しなかった。 I happened upon East to Wes and couldn't resisting asking the age old question: “Can she really play guitar/jazz?” It took a few listens before I understood what she was talking about.私はウェスとイーストたまたま古来の質問をして抵抗できませんでした:"彼女は本当にギター/ジャズを演奏することはできますか?"私は彼女が話していたのかを理解する前には、数が待機した。 She has never disappointed – her melodic dialogue, creativeness, technique, well, just pure genius, I'ma fan of everything she did.彼女は失望ことはない - 彼女の旋律の対話は、創造性、テクニック、また、すべての純粋な天才、私はファン彼女はしなかった。

    Favorite tracks: Sweet Georgie Fame (how hip can you get?), Mocha Spice, and the entire “This is Me” (esp. Carenia).好きな曲:スウィートジョージィフェイム(ヒップはあなたが得ることができますか?)、モカスパイス、全体は、"これは私です"(特にCarenia)。

  33. I had the chance to see the performance of Emily Remler and Monthy Alexander at The “Teatro Municipal” in Caracas, Venezuela around 1979 or 80.私は1979年か約80カラカス、ベネズエラの"劇場市民"でエミリーRemlerとMonthy Alexanderさんのパフォーマンスを見る機会があった。 At that time they were playing with Venezuelan Jazz Artists “El Pavo” Frank on drums and Hector Hernandez “El pecho…” on acustic bass.その時、彼らはドラムベネズエラジャズアーティスト"エルパボ"フランクとHector Hernandezさんと演奏していた"エルペコー..."acusticベースに。 Incredible music … on song that I liked a lot was “Latin Brother”信じられないほどの音楽が...歌に私は大変気に入っているのは"ラテンブラザー"だった

  34. THANK YOU!!!本当にありがとう! THANK YOU for developing such a great website for the great Emily.偉大なエミリーのような偉大なウェブサイトを開発するためのありがとう。 I rediscovered her while browsing thru Youtube and embarked on a desperate search for all things Emily, and I have found it here.私は、動画を介して彼女の中にブラウジングを再発見して、Emilyすべての事のための絶望的な検索に乗り出した、と私はここでそれを発見した。 What a great job you have done!!!どのような素晴らしい仕事をしてくれたんだ! I find her music to be so brilliant and moving.私は彼女の音楽はとても素晴らしいと移動であることがわかりました。 I love transcribing her work.私は彼女の仕事を転写大好きです。 I am working on “You know what I'm sayin” and just bought the DVD of that song thanks to your site.私が働いているとちょうどあなたのサイトにその曲のおかげでDVDを買って"あなたは、私がsayinであるか知っている"。 I saw Emily live with Larry Coryell and I just about fell off my chair.私はエミリーラリーコリエルと一緒に暮らす見て、私はちょうど私の椅子から落ちそうになった。 I met her and Larry and looked foward to hearing her through the years.私は彼女とラリーに会って、年間を通して彼女をお待ちして直流順だった。 It was not to be.それがされることができませんでした。 Once again, thank you for your wonderful website and God bless the great Emily Remler.もう一度、あなたの素晴らしいサイトと神なエミリーRemlerを祝福していただきありがとうございます。

  35. At last!ついに! Thanks so much for this brilliant site…she was such a great guitarist, I'm glad others feel the same.おかげで、これほど見事なサイトの...彼女は、このような偉大なギタリストだったので、喜んで他のと同じように感じています。 Keep up the excellent work.素晴らしい仕事をしてください。

  36. Thanks so much for this site!ありがとうこのサイト! I've been scouring the net for a while and then found more info here than anywhere else.私はしばらくの間、ネットを精練してきたし、ここでさらに詳しい情報どこよりも発見した。 I am a guitar player-teacher and have know and loved Emily's work since the 80′s.私はギタープレーヤーの教師です知っており、80年代以来、エミリーの作品を追加しました。 I never saw her live but her music has affected me deeply.私は決してしかし、彼女のライブを​​見た彼女の音楽は深く私に影響を与えている。 She has been one of my major influences.彼女は私の主要な影響の一つとなっている。 Being a friend of Larry Coryell's, I have heard several Emily Stories and it's like I've know her vicariously, through her muscic and legend.の友人を利用していますラリーコリエルの、私はいくつかのエミリーストーリーを聞いたことがあるとそれは私が彼女muscicと伝説を介して、彼女の身代わりを知っているようなものです。 Larry one said that “if she would have lived, she could have been the greatest jazz guitar player ever”.ラリーは一"彼女が住んでいるならば、彼女は史上最高のジャズギタープレーヤーをされている可能性がある"と述べた。 Thanks so much for remembering Emily and I will always tell students about her and remember her.そんなにして、Emily覚えているため、私はいつも彼女の生徒を教えてくれると覚えている彼女をありがとう。

  37. I've always dug Emily's sound and her tunes, and especially her covers (eg, Tad Dameron's “Hot House”).私は、いつもEmilyさんの音と彼女の曲を掘って、特に彼女が(例えば、タッドダメロンの"ホットハウス")をカバーしています。 When I worked with Bob Moses, he told me some stories about her, some cool, some tragic and sad regarding her substance abuse — I know alot of people struggling and a few that didn't make it.私はそれを行っていない苦しんでいる人、数多くのを知っている - 私はボブモーゼスと働いていたとき、彼は私に彼女の、いくつかのクールな、いくつかの悲劇的に関する悲しい彼女の薬物乱用に関するいくつかの話をしました。 It's wonderful to find a web-site dedicated to her gifts and prowess.それは彼女の贈り物や力に特化したWebサイトを見つけることは素晴らしいことです。 To me, she's like a verse from Rumi — poignant, profound, colorful and here all too briefly.私には、彼女は留美からの詩のようなもの - 深く、カラフルな、ここ、あまりにも簡単に感動。

  38. Thanks for this fantastic site and thanks to Emily Remler for the inspiration.この素晴らしいサイトとエミリーRemlerのおかげでインスピレーションを得るためてくれてありがとう。

    I wish this site had existed years ago as I've spent so much time rewinding and pausing her two videos in order to work out every note.私は、巻き戻し、注文ごとに注意を動作させるには、彼女の2つのビデオを一時停止するように多くの時間を費やしてきたように、このサイトは数年前に存在していた思います。 I can't wait to work through the transcriptions of Afro Blue, Insensitive etc. Keep up the good work.私はアフロブルーのトランスクリプションを介して動作するのを待つことができない、認識しない等は良い仕事をしてください。

  39. Thank you for producing this wonderful site, it's a fitting tribute for one of the great lost talents of modern music.この素晴らしいサイトを制作していただきありがとうございます、それは現代音楽の偉大な失われた才能のいずれかの継手のオマージュです。 Emily was a wonderful player, a musician whose intelligence and wit shines through every moment of her recorded work, and she remains an inspiration to all lovers of jazz.エミリーは素晴らしい選手、その知性とウィット輝く彼女の録音作業のすべての瞬間を介してのミュージシャンであり、彼女はジャズのすべての愛好家にインスピレーションを与えて残ります。

  40. Around 1986 I was living in Istanbul Turkey. 1986年頃私はトルコイスタンブールに住んでいた。 A local jazz programme played the whole of Catwalk, an album of original tunes by guitarist Emily Remler.地元のジャズプログラムでは、キャットウォーク、ギタリストのエミリーRemlerによるオリジナル曲のアルバム全体を果たした。 I recorded the show and played it back over and over again.私は、ショーを記録し、何度も何度も戻って、それを果たした。 The compositions (Mocha Spice, Catwalk, Gwendolyn, Antonio, Pedals, Five Years, Mozambique) were original, had a direct line back to the jazz tradition, had a relaxed swing, sensitivity and strong sense of purpose.組成物は、(モカスパイス、キャットウォーク、グウェンドリン、アントニオ、ペダル、五歳、モザンビーク)、元いた、バックジャズの伝統に直通していたリラックスしたスイング、感度、強い目的意識を持っていた。 Back in the UK, I was surprised that people were dismissive (eg “a Wes copyist”)because her sound and approach seemed to modern and original.戻る英国では、私は驚いて、彼女のサウンドとアプローチは、近代的で、元のように見えたので、人々は、("ウェス筆耕"など)否定されたことを確認します。 When I hear Emily playing standards, I can sometimes see what people mean.私はエミリーの基準を演奏聞くと、私は時々の人々が何を意味するか見ることができます。 However, she deserves credit for bringing her own unique qualities to the jazz guitar.しかし、彼女はジャズギターに彼女自身のユニークな資質を持って来るための信用に値する。 If she had been given credit for her inimitable style, perhaps she would not have suffered the identity problems that must have caused her so much pain.彼女は彼女の独特のスタイルのための信用を与えられていた場合は、おそらく彼女は彼女のように多くの苦痛を引き起こしている必要がありますアイデンティティの問題に苦しんでいるでしょう。 I'm very happy that this site has provided a focus for all things Emily.私はこのサイトではエミリーのすべてのものにフォーカスを提供していることが非常に満足している。

  41. I played most styles of guitar for years, and pretty well too, and only stopped for medical reasons.私はかなりよく、あまりにも何年も前からギターのほとんどのスタイルを果たしただけで健康上の理由で停止した。 Also did a fair bit of arranging and so on.また、配置などの公平なビットをしなかった。 I know a great guitarist when I hear one, and Emily was one.私は1つを聞くとき、私は偉大なギタリストを知っており、エミリーは一つとなった。

    I had been really looking forward to hearing Emily in concert (for the first time) in Australia, in 1990.私は実際に1990年に、オーストラリアで(初めて)のコンサートでエミリーを楽しみにしていた。 But it didn't work out that way for reasons you all know.しかし、それは皆さんがご存知の理由でそのようにうまくいかなかった。 Very sad and premature end to a truly outstanding talent.非常に真に傑出した才能に悲しい、早期終了。

    My favourite track?私のお気に入りのトラック? 'Mocha Spice'. 'モカスパイス。

    And thanks for the site.とサイトに感謝します。 Emily sure deserves it.エミリーは必ずそれに値する。

  42. Emily was one of the greatest jazz guitarists in the world and would have gone on to become the greatest it is said.エミリーは、世界で最も偉大なジャズギタリストの一人だったといわれて最大になることを行っているだろう。 Very rare to have a female jazz player and she was beautiful at that!非常にまれな女性のジャズプレイヤーを持って、彼女はその時点できれいでした! I have everything she has done and she has inspired me to go all out and become the jazz player I think I can be.私はすべてを彼女が行っており、彼女はすべての外に出て、私がすることができると思うジャズプレーヤーになる私にインスピレーションを与えてきましたがあります。 I just hope her and Stevie Ray Vaughan are waiting for me when I get to Heaven, now that would make heaven even better!私は彼女とスティーヴィーレイヴォーンが天をより良いものにするだろう今、私は天国に到達したとき私を待っているね! Fly on Emily and thankyou for all the love you passed our way!あなたが我々の方法を渡されるすべての愛のためにエミリーと感謝の意に飛べ! Rickリック

Leave a Reply返信コメントを残す

 

Threads of Thought思想のスレッド

Music is a form of prayer. Toru Takemitsu 音楽は祈りのフォームです - 武満徹

Emily's Inspiration Emilyさんのインスピレーション

Soloソロ

Single Playsシングル再生

Get the Flash Player Flash Playerのダウンロード to see the wordTube Media Player. wordTube Media Playerを確認してください。

Recommended Listening推奨リスニング

The Art of John Froehlichジョンフロリックのアート

allthingsemily.com : Remembering The Life & Music Of Legendary Jazz Guitarist Emily Remler © 2006 - 2011 All Rights Reserved. allthingsemily.com:2006ギタリストエミリーRemler ©ジャズ思い出しライフ&音楽の伝説- 2011すべての権利予約。

Powered by 価格 WordPress ワードプレス and BlueHost BlueHost ~ Theme Customized by LU & Vijay@ &ビジェイLUによってテーマ〜カスタマイズ@ Smart Web Solutions スマートWebソリューション