
































allthingsemily.com : Remembering The Life & Music Of Legendary Jazz Guitarist Emily Remler © 2008 All Rights Reserved. allthingsemily.com: ricordare la vita e musica di Leggendario Jazz Guitarist Emily Remler © 2008 Tutti i diritti riservati.
Powered by WordPress and BlueHost Powered by WordPress e BlueHost
I haven’t thought about Emily in a long time but I’ll always have great memories of playing with her in little hole-in-the-wall bars in Brooklyn’s Park Slope. Non ho pensato di Emily in un lungo tempo, ma io sono sempre grandi ricordi di giocare con lei nel piccolo foro-in-the-wall bar a Brooklyn's Park Slope.
When you first heard her play, you knew that you were playing with a well-studied, serious musician. Prima volta che avete sentito il suo gioco, si sapeva che si stava giocando con un ben studiato, gravi musicista. She just seemed like one of the guys when it came to playing; definitely never thought of as “she plays pretty good for a girl”. Lei sembrava solo uno dei ragazzi quando ne è venuto a giocare; sicuramente mai pensato a come "si gioca piuttosto bene per una ragazza".
When I heard about her passing, I was shocked, she just seemed like the girl you would always run into every once in a while and say hello. Quando ho sentito parlare di lei che passa, mi ha scioccato, ha appena sembrava come la ragazza volesse eseguire sempre in volta in volta se e dire ciao.
Maybe I’ll be able to run into her again just to say hello, Tim Forse sarò in grado di girare di nuovo nella sua solo per dire ciao, Tim
Thank you so much for this site. Grazie così tanto per questo sito. I spent several hours listening to the interviews, watching the videos and reading articles. Ho trascorso diverse ore ad ascoltare le interviste, guardando i video e la lettura di articoli. Emily was such a cool person! Emily è stata una tale persona cool! Hearing her interviews made me laugh! La sua audizione interviste mi ha fatto ridere!
Also gave me some new insights about music. Mi ha dato anche alcune nuove intuizioni sulla musica. This site means so much in keeping Emily Remler’s music alive. Questo sito significa molto in sintonia Emily Remler la musica viva. It dose so much to deflect away from the sad details of her passing. E 'la dose così tanto per sviare lontano dal triste dettagli del suo passaggio. I hope people can visit this page and hear what a funny, talented and loving person she was. Spero che la gente può visitare questa pagina e sentire ciò che un divertente, di talento e amorevole persona è stata. Also what great compositions and arrangements! Anche ciò che grandi composizioni ed arrangiamenti! Snowfall….Softly as in a Morning Sunrise…will give you chills! Nevicate…. Softly come in una mattina Alba… vi darà brividi!
She truely paved the way for female guitarist like me who are in awe of her music. Ha veramente aperto la strada per le donne chitarrista come me che sono in soggezione della sua musica. I hope that if there are people out there with videos of Emily’s playing to please post on youtube. Spero che, se ci sono persone là fuori con video di Emily's a Giocare per la invitiamo a postare su YouTube. Thank you! Grazie!
Regarding Emily Remler and Larry Coryell album “Together”: I have that album on CD. Per quanto riguarda Emily Remler e Larry Coryell album "Insieme": Ho che di album su CD. Contact me if you’d like a copy. In contatto con me se desidera una copia.
I’ve always thought that Emily brought more warmness to that album than Larry. Ho sempre pensato che Emily ha portato più di calore che di album di Larry. I’ve discovered Emily through Larry, who I think is a great guitarist. Ho scoperto attraverso Larry Emily, penso che è un grande chitarrista. But to my ears, Emily is a much warmer player. Ma ai miei orecchi, Emily è un giocatore molto più caldo. Plus, she possesses a more charming flow and creates a much smoother pocket. Inoltre, essa possiede un flusso più affascinante e crea una tasca molto più agevole. But that’s just my personal opinion. Ma questo è solo la mia opinione personale.
Cheers! Salute!
Alex
one of the great concerts of my (nearly) 60 years was seeing emily and larry coryell at the bimhuis in amsterdam late 80’s ? uno dei grandi concerti della mia (quasi) 60 anni è stato vedere emily e Larry Coryell a bimhuis in amsterdam tardi anni 80? following which i bought the *together album…2 copies….again easily in my top 5 pieces of music in any category ….. dopo di che ho comprato il insieme di album * 2 copie……. facilmente di nuovo nella mia top 5 pezzi di musica in qualsiasi categoria… .. so i’m delighted to see this tribute site appearing … why is this wonderful album not available on cd ? Sono così felice di vedere questo sito tributo che appare… perché è di questo meraviglioso album non disponibile su cd? … also i’ve discovered that there are wonderful video clips of emily in various settings on youtube …. … Ho anche scoperto che ci sono meravigliosi video clip di emily in varie impostazioni su youtube…. again hats off to you for a great site . cappelli fuori di nuovo a voi per un grande sito.
Emily Remler’s “Firefly” was one of those extremely intense sensations that lets you know you’re in a new league. Emily Remler "Firefly" è stata una di quelle sensazioni estremamente intenso che consente di sapere che stai in un nuovo campionato. I listen to the album now equally for Hank Jones’ piano. I ascoltare l'album ora altrettanto per Hank Jones' pianoforte. That album really showed me how tasteful and powerful backup, in addition to carefully crafted solos, can make the show. L'album che davvero mi ha mostrato come di buon gusto e potente di backup, oltre alla cura artigianale assoli, può fare lo spettacolo. Unbefreakinlievable when a friend told me she was gone. Unbefreakinlievable quando un amico mi ha detto che è stato fatto. Why does one album turn the light on for you, maybe it’s something to do with the timing of hearing it when you’re mind’s finally ready. Perché un album accendere la luce su di voi, forse è qualcosa a che fare con il calendario delle audizioni che quando sei mente finalmente pronto.
Glad to be on this site and I’m really excited that someone took the time to put it up. Lieti di essere in questo sito e sono davvero entusiasta che qualcuno ha avuto il tempo di metterlo su. Wow! Emily was loved by so many who knew her and all of us who never had the opportunity. Emily è stato amato da tanti sapevano che lei e tutti noi che non ha mai avuto l'opportunità. I been enjoying her music for years, it’s simply timeless and her video (Advanced Jazz and Latin Improvisation) Volume 2 is one of my all time favs. I state godendo la sua musica per anni, è semplicemente senza tempo e il suo video (Advanced Jazz e latino-Improvisation) Volume 2 è uno dei miei favs tutti i tempi. Her personality always came to life in her videos and recordings and she will be missed forever. La sua personalità sempre venuto a vita nel suo video e registrazioni e lei ci mancherà per sempre.
Thank you for this wealth of information about Emily. La ringrazio per questa ricchezza di informazioni su Emily. I’m so pleased that there are so many fans who still miss her and can find solace in these pages. Sono così contento che ci sono così tanti tifosi che ancora perdere la sua e può trovare conforto in queste pagine. The videos are fabulous. I video sono favolosi.
I faithfully followed Emily’s advice in her hotlicks video to play bossa nova like the brazilians do. Ho seguito fedelmente Emily's consulenza nel suo hotlicks video a svolgere bossa nova, come i brasiliani. This led me to discover other guitarists like Garoto, Baden Powell, Raphael Rabello, and Guinga. Questo mi ha portato alla scoperta di altri chitarristi come Garoto, Baden Powell, Raphael Rabello, e Guinga. But Emily will always be my favorite brazilian guitarist. Emily, ma sarà sempre il mio chitarrista preferito brasiliana.
I have a vinyl record that she appears on as a sideman that is not on your comprehensive list. Ho in vinile che appare come Sideman che non è sul tuo elenco completo. The album is titled “Deuce” by Jean Fineberg and Ellen Seeling, (Redwood Records, 1986). L'album si intitola "Deuce" da Jean Fineberg ed Ellen Seeling, (Redwood Records, 1986). The track with a solo by Emily is “Watersounds”. La pista con un assolo di Emily è "Watersounds". It was given to me by a friend who knew I was looking for everything she ever recorded. E 'stato dato a me da un amico che sapeva che stavo cercando tutto ha mai registrato.
Thank you. Grazie.
June Giugno
HAPPY BIRTHDAY EMILY! Emily Happy Birthday!
I was part of that family Larry Grinnell refers to in his comments. Sono stato parte di quella famiglia di Larry Grinnell fa riferimento nella sua commenti. I watched my beautiful cousin live a hard, challenging, but joyous life on the road over the years. Ho guardato il mio cugino bello vivere un duro, impegnativo, ma gioiosa vita sulla strada nel corso degli anni. How much I wish I could go back to that night in Fort Lauderdale and undo what would be coming up shortly in her life. Quanto vorrei poter tornare indietro a quella notte a Fort Lauderdale e disfare ciò che sarebbe venuta fino a breve nella sua vita. Not a week goes by that I don’t think about her and miss her madly. Non una settimana che va da non penso di lei e di perdere la sua follemente. I cannot thank you all enough for continuing to appreciate her music and share in the fascinating woman that she was. Non posso ringraziare tutti voi abbastanza per continuare ad apprezzare la sua musica e condividere l'affascinante donna che è stata.
Keep her memory as real as she was! Mantenere la sua memoria come reale, come è stata!
Hi, Salve,
Thank you very much!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Grazie mille !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
This site is awesome! Questo sito è fantastico!
It is a pleasure to find this page. È un piacere trovare questa pagina.
Emily, Thanks a lot for your music and the inspiration. Emily, un sentito grazie per la vostra musica e l'ispirazione.
God Bless you. Dio vi benedica.
Emily Remler was the woman who got me into playing jazzguitar. Emily Remler è stata la donna che è in me giocare jazzguitar. I’ve played the guitar for 7 years, since I was 11. Ho suonato la chitarra per 7 anni, da quando ero 11. It was mostly pop, rock and a bit classical stuff that I did until I saw her Hot Licks videoes approximatly one year ago. E 'stato più pop, rock e un po' classica roba che ho fatto fino a quando ho visto il suo Hot Licks videoes circa un anno fa. She opened my ears for this beautiful, interesting, expressive, complex and fun music on the best instrument in the world! Ha aperto i miei orecchi per questa bella, interessante, espressiva, complesso di musica e divertimento sulla lo strumento migliore del mondo! Her music was special, her personality was special and, being a female guitarist myself, she became my special and most beloved idol, rapidly. La sua musica è stata speciale, la sua personalità è stata speciale e, essendo un chitarrista femminile me stesso, è diventata la mia speciale e più amato idolo, rapidamente.
I still grieve that she’s gone. Ho ancora afflitti che lei è andato. I still watch her videoes and listen to her music and think I know her, that’s she’s my best friend; probably one of very few women in this world who understands me, what this instrument and what music means to me. Ho ancora la sua videoes guardare e ascoltare la sua musica e pensare so di lei, che lei è il mio migliore amico; probabilmente una delle poche donne in questo mondo che mi capisce, ciò che questo strumento e della musica che cosa significa per me. Sometimes I feel I can’t wait to go to her concerts, talk to her and share the same passion with her. A volte mi sento non vedo l'ora di andare alla sua concerti, parlare con lei e condividono la stessa passione con lei. But then I realize that she’s left us here. Ma poi mi rendo conto che lei è qui ci ha lasciato. I won’t meet her while I’m here on earth, because she’s jammin’ with God in heaven. Non ho intenzione di incontrare la propria mentre sono qui sulla terra, perché lei è Jammin 'con Dio in cielo. It’s the same shock everytime and I usually, heh, cry - sob - watching her videoes. E 'la stessa scossa ogni volta e io di solito, heh, grido - sotto - guardando il suo videoes. Yes, she’s affected people deeply, and I hope she knows that. Sì, ha colpito profondamente le persone, e mi auguro che lei conosce.
It’s fantastic that this website exists, I think, like many others. E 'fantastico che questo sito esiste, credo, come molti altri. A musician as talented, hardworking, passionate and strong as Emily Remler, definitly deserves it, and it means a lot to us who love all the things she gave. Come un musicista di talento, laboriosa, appassionato e forte come Emily Remler, sicuramente merita, e significa molto per noi l'amore che tutte le cose che lei ha dato.
Thank you very much for keeping up the great work! La ringrazio molto per mantenere la grande opera!
Emily Remler was a magnificent, luminous human being who lighted the world’s stage for the briefest of moments and then was heard no more. Emily Remler è stata una magnifica, luminosa che essere umano illuminato di tutto il mondo per la fase di brevi momenti e poi è stato sentito non di più. But what a moment it was indeed!! Ma ciò che un momento in cui è stato effettivamente!
Although I did not know her personally, her music and the videos that have been posted on this excellent site have touched my heart and soul in a way that little has been able to for a great many years. Anche se non sapevo il suo personale, la sua musica e il video che sono stati pubblicati su questo sito eccellente hanno toccato il mio cuore e l'anima in un modo che ben poco è stato in grado di per moltissimi anni. What transpires through it all is one indescribably beautiful musician, artist and human being, deeply in love with music and her instrument, and therefore, in love with LIFE. Ciò che traspare attraverso di essa tutti i indescrivibile è una bella musicista, artista e uomo, profondamente innamorato della musica e il suo strumento, e quindi, in amore con la vita. In love with it, tragically, to the point of absolute madness, folly and eventual death. In amore con essa, tragicamente, fino al punto di assoluta follia, follia e l'eventuale morte. For a love THAT profound and immeasurable could never be requited. Per un amore profondo e incommensurabile non potrebbe mai essere requited.
She seems to give and give and give to the world and she wanted to give even more of the contents of her self, of her own being. Sembra dare e dare e dare al mondo e ha voluto dare ancora di più dei contenuti del suo sé, del suo essere. She wanted to give the impossible, something beyond even that most beautiful gift that she had already given us in her fantastic music. Ha voluto dare l'impossibile, anche al di là di qualcosa che la maggior parte bello regalo che aveva già dato a noi nella sua fantastica musica. But she ran into a wall and we are all so much diminished because of this excessive generosity and poetic desire of hers. Ma lei ha incontrato un muro e siamo tutti molto diminuita a causa di questa eccessiva generosità e la poetica del suo desiderio.
Along with that of Pat Metheny, John Scofield and a few others, Emily’s music evokes a time in my life, at Berklee and in Boston in later years, that will filled with tremendous joy, enthusiasm, discovery and, above all, sublime and exquisite beauty. Insieme a quello di Pat Metheny, John Scofield e pochi altri, Emily evoca la musica di un tempo nella mia vita, al Berklee di Boston e negli anni successivi, che saranno riempiti con enorme gioia, entusiasmo, la scoperta e, soprattutto, sublime e squisita bellezza. It was a time before my own “troubles” began, of a slightly different but related nature to those of sweet Emily. E 'stato un tempo prima che il mio "guai" ha avuto inizio, di un po' diversa natura, ma connesse a quelle del dolce Emily. It is a time that I have always treasured in my heart and that I can never seem to recapture in my middle ages and moving forward enormous gift that she gave to me, and others. È un tempo che io ho sempre custodito nel mio cuore e che non può mai sembrano ritrovare nel mio Medioevo e andare avanti enorme dono che ha dato a me, e altri.
When I first heard of Emily’s death, I felt angry. Quando ho sentito parlare di Emily la morte, mi sono sentito arrabbiato. I felt that it should have been me and not her. Ho sentito che sarebbe stato di me e non lei. I would have given my own worthless life in exchange if it could have brought back this great and irreplaceable person. Mi avrebbe dato la mia vita di valore in cambio se si potesse ritornare hanno portato questo grande e insostituibile persona. That’s how special she was (and is)!! Così speciale è stata (ed è)!!
Thank you, Emily!! Grazie, Emily! Thank you so much for the lovely gift of love, passion and beauty which I can never, ever repay. Grazie così tanto per il bel dono di amore, la passione e la bellezza che non può mai, mai ripagare.
And thank you all for this web site in her honor. E ringrazio tutti voi per questo sito in suo onore.
I still shake my head in disbelief at times when It hits me that Emily has left the house … Seems like just last Friday (this was circa ‘86-’87) when a Brasilian friend and I went to an afternoon/Evening Festival at Philadelphia’s Penn’s Landing and this was the line-up: Ho ancora scuotere la mia testa in incredulità, a volte, quando colpisce con me che Emily ha lasciato la casa… sembra proprio la scorsa Venerdì (questo è stato circa'86-'87) quando un brasiliano amico e mi sono recato in un pomeriggio / sera al Festival di Philadelphia 'S Penn's Landing e questa è stata la line-up:
*Ralph Towner & Gary Burton * Ralph Towner & Gary Burton
*Alex De Grassi * Alex De Grassi
*Emily Remler with Eddie Gomez * Emily Remler con Eddie Gomez
*Michael Hedges (in his orange leopard suit) * Michael Hedges (nella sua tuta arancione leopardo)
*Djavan * DJAVAN
If music flows like oxygen in your blood — How can you forget this? Se la musica come flussi di ossigeno nel sangue - Come si può dimenticare questo? : ) We had an encounter with a shooting star … As always it is fleeting but, if you saw that radiance streaking against that dark Universe — You will always remember it : ) :) Abbiamo avuto un incontro con una stella cadente… Come sempre è fugace, ma, se avete visto che contro la radianza striature scure che Universe - Potrai sempre ricordarlo:)
The Hawk La Hawk
http://www.JuliansFlight.com
I had the great pleasure to twice see Emily playing in a duo setting with Larry Coryell in Fort Lauderdale at the old Cafe Exchange in the mid-late 80s. Ho avuto il grande piacere di vedere due volte Emily suonare in un duo di impostazione con Larry Coryell a Fort Lauderdale nella vecchia Cafe Scambio a metà degli anni'80 in ritardo. She apparently had some family in the area, as she spent a lot of time with a group of people in the front row of this fabulous dive. Apparentemente ha avuto qualche famiglia nella zona, come ha trascorso molto tempo con un gruppo di persone in prima fila di questa fantastica immersione. I enjoyed a few moments with Coryell, sharing stories about my uncle, who taught Larry some Johnny Smith moves many years ago. Mi sono divertito un poco di tempo con Coryell, la condivisione di storie di mio zio, che ha insegnato alcuni Johnny Larry Smith muove molti anni fa.
Emily and Larry played a wonderful set, each giving the other plenty of room to stretch out. Emily e Larry svolto un meraviglioso set, ciascuno degli altri dando ampio spazio al tratto. I believe the first time I saw her, she was playing the Ovation, and the second time, she had the Borys. Credo che la prima volta che ho visto, lei è stato la riproduzione del Ovation, e la seconda volta, aveva la Borys. Larry has his huge Gibson Super 400 and switched off to an Ovation for several pieces. Larry ha la sua enorme Gibson Super 400 e spento a un Ovation per più pezzi.
I will always remember her incredible musicianship and continue to wonder where she would be today, musically. Mi ricordo sempre la sua incredibile musicianship e continuano a chiedersi dove sarebbe oggi, musicalmente. Sad we will never know. Triste non riusciremo mai a sapere.
Thank you for this wonderful website and tribute to Emily. La ringrazio per questo meraviglioso sito web e omaggio a Emily.
Unfortunately, I did not discover Emily until 1992, after she had passed away. Purtroppo, non ho scoprire Emily fino al 1992, dopo aver passato. I happened upon East to Wes and couldn’t resisting asking the age old question: “Can she really play guitar/jazz?” It took a few listens before I understood what she was talking about. Mi è accaduto al momento di Wes Oriente e non poteva resistere chiedendo l'età vecchia questione: "Posso ha davvero suonare la chitarra / jazz?" Ci sono voluti pochi ascolta prima ho capito quello che è stato parlando. She has never disappointed - her melodic dialogue, creativeness, technique, well, just pure genius, I’ma fan of everything she did. Lei non ha mai deluso - melodico suo dialogo, creatività, tecnica, bene, solo puro genio, sono una fan di tutto ciò che faceva.
Favorite tracks: Sweet Georgie Fame (how hip can you get?), Mocha Spice, and the entire “This is Me” (esp. Carenia). Piste preferite: Sweet Georgie Fame (come anca è possibile accedere?), Mocha Spice, e l'intero "Si tratta di me" (esp. Carenia).
I had the chance to see the performance of Emily Remler and Monthy Alexander at The “Teatro Municipal” in Caracas, Venezuela around 1979 or 80. Ho avuto l'occasione di vedere il rendimento di Emily Remler e Monthy Alexander presso il "Teatro Municipal" di Caracas, Venezuela circa 1979 o 80. At that time they were playing with Venezuelan Jazz Artists “El Pavo” Frank on drums and Hector Hernandez “El pecho…” on acustic bass. In quel momento sono state giocando con venezuelano Jazz Artisti "Il Pavone" Frank alla batteria e Hector Hernandez "El pecho…" a basso acustic. Incredible music … on song that I liked a lot was “Latin Brother” Musica incredibile… a canzone che mi è piaciuto un sacco è stato "Latin Fratello"
THANK YOU!!! GRAZIE! THANK YOU for developing such a great website for the great Emily. GRAZIE per lo sviluppo di un così grande sito web per il grande Emily. I rediscovered her while browsing thru Youtube and embarked on a desperate search for all things Emily, and I have found it here. Ho ritrovato la sua durante la navigazione attraverso YouTube e avviato una disperata ricerca di tutte le cose Emily, e mi hanno trovato qui. What a great job you have done!!! Ciò che un grande lavoro che avete fatto! I find her music to be so brilliant and moving. Trovo la sua musica per essere così brillante e commovente. I love transcribing her work. Mi piace trascrivere il suo lavoro. I am working on “You know what I’m sayin” and just bought the DVD of that song thanks to your site. Sto lavorando su "Voi sapete di cosa sto sayin" e appena acquistato il DVD della canzone che grazie al vostro sito. I saw Emily live with Larry Coryell and I just about fell off my chair. Ho visto Emily vivere con Larry Coryell e ho appena scesa al largo circa la mia sedia. I met her and Larry and looked foward to hearing her through the years. Ho incontrato lei e Larry e guardato foward di sentire il suo corso degli anni. It was not to be. Non è stato di essere. Once again, thank you for your wonderful website and God bless the great Emily Remler. Ancora una volta, la ringrazio per il vostro meraviglioso sito web e Dio benedica la grande Emily Remler.
At last! Finalmente! Thanks so much for this brilliant site…she was such a great guitarist, I’m glad others feel the same. Grazie così tanto per questo brillante sito… era un così grande chitarrista, mi fa piacere sentire gli altri lo stesso. Keep up the excellent work. Mantenere l'eccellente lavoro svolto.
Thanks so much for this site! Grazie così tanto per questo sito! I’ve been scouring the net for a while and then found more info here than anywhere else. Sono stato purga rete per un po 'di tempo e poi trovare maggiori informazioni qui che in qualsiasi altro luogo. I am a guitar player-teacher and have know and loved Emily’s work since the 80’s. Io sono un chitarrista-insegnante e conoscono e hanno amato Emily di lavoro in quanto il 80. I never saw her live but her music has affected me deeply. Non ho mai visto il suo vivere, ma la sua musica mi ha colpito profondamente. She has been one of my major influences. E 'stata una delle mie principali influenze. Being a friend of Larry Coryell’s, I have heard several Emily Stories and it’s like I’ve know her vicariously, through her muscic and legend. Essere amico di Larry Coryell, ho sentito diversi racconti e Emily è come ho vicariously suo sapere, attraverso la sua muscic e leggenda. Larry one said that “if she would have lived, she could have been the greatest jazz guitar player ever”. Larry uno ha detto che "se avrebbe vissuto, essa avrebbe potuto essere il più grande chitarrista jazz sempre". Thanks so much for remembering Emily and I will always tell students about her and remember her. Grazie tanto per ricordare Emily e mi dicono sempre gli studenti su di lei e il suo ricordo.
I’ve always dug Emily’s sound and her tunes, and especially her covers (eg, Tad Dameron’s “Hot House”). Ho sempre scavato Emily's suono e la sua musica e, in particolare, riguarda la sua (ad esempio, Tad Dameron's "Hot House"). When I worked with Bob Moses, he told me some stories about her, some cool, some tragic and sad regarding her substance abuse — I know alot of people struggling and a few that didn’t make it. Quando ho lavorato con Bob Moses, mi ha detto alcune storie su di lei, alcuni cool, alcuni tragica e triste per quanto riguarda il suo abuso di sostanze - Conosco un sacco di persone che lottano e pochi che non ha fatto. It’s wonderful to find a web-site dedicated to her gifts and prowess. E 'bello trovare un sito web dedicato ai doni e la sua abilità. To me, she’s like a verse from Rumi — poignant, profound, colorful and here all too briefly. Per me, lei è come un versetto Rumi - Poignant, profondo, colorato e qui fin troppo breve.
Thanks for this fantastic site and thanks to Emily Remler for the inspiration. Grazie per questo fantastico sito e grazie a Emily Remler per l'ispirazione.
I wish this site had existed years ago as I’ve spent so much time rewinding and pausing her two videos in order to work out every note. Desidero questo sito esisteva anni fa come ho trascorso così tanto tempo il riavvolgimento e la pausa i suoi due video, al fine di elaborare ogni nota. I can’t wait to work through the transcriptions of Afro Blue, Insensitive etc. Keep up the good work. Non vedo l'ora di lavoro attraverso la trascrizione di Afro Blue, insensibile ecc mantenere il buon lavoro svolto.
Thank you for producing this wonderful site, it’sa fitting tribute for one of the great lost talents of modern music. La ringrazio per la produzione di questo meraviglioso sito, è un giusto tributo per uno dei grandi talenti perso di musica moderna. Emily was a wonderful player, a musician whose intelligence and wit shines through every moment of her recorded work, and she remains an inspiration to all lovers of jazz. Emily è stato un giocatore meraviglioso, un musicista la cui intelligenza e arguzia risplende attraverso ogni momento del suo lavoro registrati, e lei rimane una fonte d'ispirazione per tutti gli amanti del jazz.
Around 1986 I was living in Istanbul Turkey. Circa 1986 mi è stato di vita di Istanbul in Turchia. A local jazz programme played the whole of Catwalk, an album of original tunes by guitarist Emily Remler. Un locale jazz programma svolto tutta la passerella, un album di brani originali di chitarrista Emily Remler. I recorded the show and played it back over and over again. Ho registrato lo spettacolo e ha giocato di nuovo più e più volte. The compositions (Mocha Spice, Catwalk, Gwendolyn, Antonio, Pedals, Five Years, Mozambique) were original, had a direct line back to the jazz tradition, had a relaxed swing, sensitivity and strong sense of purpose. Le composizioni (Mocha Spice, passerella, Gwendolyn, Antonio, Pedali, a cinque anni, Mozambico) sono stati originale, aveva una linea diretta alla tradizione jazz, ha avuto un ritmo rilassato, sensibilità e forte senso di scopo. Back in the UK, I was surprised that people were dismissive (eg “a Wes copyist”)because her sound and approach seemed to modern and original. Torna nel Regno Unito, sono rimasto sorpreso che le persone sono state dismissive (ad esempio "un copista Wes") perché il suo suono e sembrava approccio moderno e originale. When I hear Emily playing standards, I can sometimes see what people mean. Quando sento che giocano Emily norme, a volte posso vedere ciò che la gente media. However, she deserves credit for bringing her own unique qualities to the jazz guitar. Tuttavia, merita di credito per portare la propria qualità uniche per la chitarra jazz. If she had been given credit for her inimitable style, perhaps she would not have suffered the identity problems that must have caused her so much pain. Se avesse avuto di credito per il suo inimitabile stile, forse lei non avrebbe subito l'identità problemi che devono aver causato così tanto il suo dolore. I’m very happy that this site has provided a focus for all things Emily. Sono molto felice che questo sito ha fornito un punto di riferimento per tutte le cose Emily.
I played most styles of guitar for years, and pretty well too, and only stopped for medical reasons. Ho giocato più stili di chitarra per anni, e anche piuttosto bene, e solo interrotta per motivi medici. Also did a fair bit of arranging and so on. Inoltre ha fatto un po 'di equa mediazione e così via. I know a great guitarist when I hear one, and Emily was one. So che un grande chitarrista quando sento uno, e Emily è stato uno.
I had been really looking forward to hearing Emily in concert (for the first time) in Australia, in 1990. Sono stato davvero ansioso di sentire Emily in concerto (per la prima volta) in Australia, nel 1990. But it didn’t work out that way for reasons you all know. Ma non ha funzionato modo che per motivi tutti sapete. Very sad and premature end to a truly outstanding talent. Molto triste e prematura fine a un vero e proprio talento eccezionale.
My favourite track? La mia pista preferita? ‘Mocha Spice’. 'Spice Mocha'.
And thanks for the site. E grazie per il sito. Emily sure deserves it. Emily certo merita.
Emily was one of the greatest jazz guitarists in the world and would have gone on to become the greatest it is said. Emily è stato uno dei più grandi chitarristi jazz del mondo e sarebbero andati a diventare il più grande si è detto. Very rare to have a female jazz player and she was beautiful at that! Molto raro avere un giocatore femminile jazz e fu in quel bellissimo! I have everything she has done and she has inspired me to go all out and become the jazz player I think I can be. Ho tutto ciò che ha svolto e che ha mi ha spinto a passare tutti e diventare il giocatore jazz credo di poter essere. I just hope her and Stevie Ray Vaughan are waiting for me when I get to Heaven, now that would make heaven even better! Mi auguro che lei e Stevie Ray Vaughan sono in attesa per me quando ricevo al cielo, ora che renderebbe il cielo ancora meglio! Fly on Emily and thankyou for all the love you passed our way! Emily a volare e grazie per tutto l'amore è stato superato il nostro modo! Rick