Tuesday March 29 , 2011 Mardi 29 mars 2011
Translate to EnglishPhiên dịch cho Việt Nam/VietnameseChyfieitha at Cymraeg/WelshÖversätta till Svensk/Swedishtolmačiti v slovenski/SlovenianPrevesti za Srpski/SerbianA traduce la spre Român/RomanianTłumaczyć wobec Polski/Polishtagapagsalin sa Filipino/FilipinoTraducir a Latinoamericano Español/Latin American Spanishtercüme etmek -e doğru Türk/TurkishReddo ut Latin/LatinПереклад на українську/UkrainianPreložiť do slovenčiny/SlovakVersti į lietuvių/LithuanianTulkot uz latviešu/LatvianTerjemahkan ke Indonesia/IndonesianTradueix al català/Catalanתרגם לעברית/Hebrewहिन्दी अनुवाद करने के लिए/HindiÞýða til Íslenska/IcelandicLefordít -hoz Magyar/HungarianKääntää jotta Finnish/Finnishترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/SpanishVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekOversætte hen til Dansk/DanishPřeložit do Čech/CzechPrevesti to Hrvatski/CroatianПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian Portuguese中文翻译/Chinese TraditionalOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianÜbersetzen Sie zum Deutsch/German

Fan Forum Fan Forum

Share your thoughts. Partagez votre opinion.
I appreciate the kind words, stories and enthusiasm shared here. Je vous remercie des paroles aimables, des histoires et de l'enthousiasme partagé ici. If you have more specific questions please use the contact link at page top. Si vous avez des questions plus précises s'il vous plaît utilisez le lien contact en haut de la page. I always answer emails sent from the contact form. Je réponds toujours emails envoyés à partir du formulaire de contact.


49 Comments 49 Commentaires

  1. Thank you very much for keeping up the great work! Merci beaucoup pour maintenir le bon travail!
    musical instrument instrument de musique

    1. Could someone kindly point me in the direction of a transcription or tab for the blues Ms Remler opens her tutorial video “Be-bop and Swing Guitar” with? Quelqu'un pourrait-il bien vouloir me faire le point dans le sens d'une transcription ou un onglet pour le blues Mme Remler ouvre son didacticiel vidéo "Be-bop et Swing Guitar" avec?
      I could work it out, but I was wondering if someone had already mapped out the chords and detours! Je pourrais travailler, mais je me demandais si quelqu'un avait déjà tracé les accords et les détours! Many thanks Un grand merci

      1. Hi Charlie, The song you are referring to is Emily's version of a classic Wes Montgomery song called D Natural Blues, which she often called Bb Blues because of the key she used to play it in. If you check the Downloads page, you will see a few short transcriptions of the head for Bb Blues but the most authentic transcription of it start to finish is available as a paid lesson guide from Guy Fenocchi. Salut Charlie, La chanson dont vous parlez est une version d'Emily d'une chanson classique de Wes Montgomery appelé D Natural Blues, qui elle a souvent appelé Bb Blues en raison de la clé, elle permet de jouer en Si vous cochez la page des téléchargements, vous verrez une courte quelques transcriptions de la tête pour Blues BB, mais la transcription la plus authentique de ce début à la fin est disponible en tant que guide leçon payés de Guy Fenocchi. Follow this link to see all your options. Suivez ce lien pour voir tous vos options. http://www.allthingsemily.com/d-natural-blues/ http://www.allthingsemily.com/d-natural-blues/
        Great swing/blues tune with lots of walking bassline work, good luck in your playing. Grande swing / tune blues avec beaucoup de marche de travail bassline, bonne chance dans votre lecture.

        1. Hi, thanks for the reply, very helpful. Salut, merci pour la réponse, très utile. I'll check out the transcriptions page. Je vais consulter la page transcriptions. I've worked most of it out now, just getting to grips with the faster runs later on in the recording and a couple of awkward chord changes. J'ai travaillé plus de celui-ci à maintenant, il suffit de se rendre à s'attaquer au plus vite va plus loin dans l'enregistrement et quelques changements d'accords difficiles. I used one of those youtube video to mp3 converters so I can play it on media player and keep flicking the progress bar back to break up the sections to hear what's going on. J'ai utilisé une de ces vidéo youtube en mp3 convertisseurs afin que je puisse le lire sur un lecteur multimédia et de garder effleurant la barre de progression de retour pour briser les sections d'entendre ce qui se passe. I'll get the metronome out tomorrow and see how bad my time is haha! Je vais prendre le métronome à demain et voir à quel point mon temps est haha!
          Have you got any suggestions of songs of a similar format I should check out, particularly ones which employ similar solo lines? Avez-vous des suggestions de chansons d'un format similaire je devrais vérifier, en particulier ceux qui emploient des lignes similaires en solo?
          I'm one of those guitarists who gets spurred on by a determination to play a particular solo or song, so I'm always looking for songs which are a bit of a variation on the song I'm currently working on but along the same lines. Je suis un de ces guitaristes qui se stimulée par une volonté de jouer un solo ou une chanson, alors je suis toujours à la recherche des chansons qui sont un peu d'une variation sur la chanson Je travaille actuellement sur, mais le long de la même lignes. I love this Bb jazz blues… hopefully I'll busk with it sometime in the summer J'adore ce blues jazz Bb ... j'espère que je vais jouer dans la rue avec elle dans le courant de l'été :)
          This is such a good website. C'est comme un bon site web. so much to do and check out. tellement de choses à faire et vérifier.
          Thank you Je vous remercie

          Charlie Charlie

          1. Ah, well the natural progression for songs would be Emily's Blues For Herb, which you would find many familiar licks used in her version of D Natural Blues, I'll email a copy of that sheet music to you. Ah, et la progression naturelle des chansons serait Blues Emily Pour Herb, qui vous trouverez de nombreuses fioritures habituelles utilisées dans sa version de D Natural Blues, je vais envoyer une copie de cette partition pour vous. If you wanted a far simpler swing-bassline to work with but maybe also be creative with, check out the Charleston Swing (Downloads page). Si vous vouliez un swing beaucoup plus simple-bassline de travailler avec, mais peut-être aussi faire preuve de créativité avec, consultez le Swing Charleston (page des téléchargements). Then there's Wes Montgomery's “Sundown” that helped me cut my teeth on walking basslines, love that song, and his Tear It Down is fun as all get out. Ensuite, il ya de Wes Montgomery "Sundown" qui m'a aidé à me faire les dents sur les lignes de basse marche, j'adore cette chanson, et son Tear It Down est amusant que tous les sortir. Maybe my last suggestion is Randy Runyon's duo jazz guitar version of All The Things You Are, from his album, Arrival. Peut-être ma dernière suggestion est une version Randy Runyon du duo guitare jazz de toutes les choses que vous, de son album, d'arrivée. http://www.artofliferecords.com/randyrunyon.html http://www.artofliferecords.com/randyrunyon.html This version for me is the absolute best take on this song of all time for jazz guitarists, it moves, it swings, it walks, it talks, it's King! Cette version est pour moi le meilleur absolu de prendre sur cette chanson de tous les temps pour les guitaristes de jazz, ça bouge, ça balance, ça marche, il parle, c'est le roi! What do you think readers? Que pensez-vous lecteurs? Any more suggestions for our friend here? Toutes les suggestions de plus pour notre ami? Hey, Charlie, when you get some of these worked out, please do share you talents with us so we can add you to the Open Mic page. Hey, Charlie, quand vous obtenez certains de ces élaboré, s'il vous plaît ne vous partagez des talents avec nous afin que nous puissions vous ajouter à la page Open Mic. Play On! Jouez!

          2. Good stuff, thanks. Good stuff, merci. Which version is the sheet music transcribed from? Quelle version est la partition transcrite à partir? I'm aware of the version on East to Wes and also a youtube video of her playing it unaccompanied on an ovation… Je suis conscient de la version sur l'Est de Wes et aussi une vidéo youtube de son jeu il non accompagnés d'une ovation ...
            I'd love to get something on the open mic page, hopefully I'll be able to play Bb blues or Blues For Herb at the next aberjazz festival and get someone to video it. J'aimerais bien obtenir quelque chose sur la page d'open mic, j'espère que je serai capable de jouer du blues ou Bb Blues For Herb au festival aberjazz suivante et demandez à quelqu'un à la vidéo.
            Thank you also for the recommended listening Merci également à l'écoute recommandé :)
            Hope everyone had a good christmas and new year! Espérons que chacun avait une bonne Noël et nouvel an!

          3. Charlie, the version of 'Bb Blues' which I transcribed (tab only as I don't have any notation software) is presented by Lu on this web site at page URL: Charlie, la version de 'BB Blues "que j'ai transcrit (onglet seulement que je n'ai pas de logiciel de notation) est présenté par Lu sur ce site Web à l'adresse URL de la page: http://www.allthingsemily.com/pdfimages/DNaturalBlues.pdf http://www.allthingsemily.com/pdfimages/DNaturalBlues.pdf

            This was transcribed from Emily's first tutorial DVD and is 100% accurate. Cela a été transcrit à partir d'Emily premier tutoriel DVD et est précis à 100%. Being created in MS Word I was unable to add bar lines, but if you listen to the DVD and follow the tab you'll work out the time and see it's right. Être créés dans MS Word je n'ai pas pu ajouter des lignes de bar, mais si vous écoutez les DVD et de suivre l'onglet, vous travaillerez sur le temps et voir ce droit. It's also free! Il est également gratuit! I hope you enjoy it. J'espère qu'il vous plaira.

            After that was published on here I did promise to work out the acoustic version of 'Blues for Herb' (the spectacular solo version which can be seen performed by Emily on Youtube) but I just haven't had time to do it yet. Après cela a été publié le ici, je ne promets de travailler sur la version acoustique de «Blues for Herb» (la version solo spectaculaire qui peut être considéré effectué par Emily sur Youtube) mais je n'ai pas eu le temps de le faire encore. Maybe that can be a new project. Peut-être que peut être un nouveau projet.

            But I also recommend Mike Outram's transcription of 'Softly as in a Morning Sunrise' which is also available on this web site. Mais je recommande aussi la transcription Mike Outram de «Doucement comme dans un Morning Sunrise", qui est également disponible sur ce site web. That too is a 100% accurate transcription and is a delight to play. C'est aussi une transcription exacte à 100% et est un régal à jouer.

            Regards, CB Cordialement, CB

  2. It's great to have the opportunity to share memories of Emily… C'est formidable d'avoir l'occasion de partager des souvenirs d'Emily ...

    I knew Emily personally in the later years. Je savais Emily personnellement dans les dernières années. I knew her first through her recordings, and as an aspiring guitarist, my jaw dropped when I saw that she was advertising for students in the Village Voice. Je savais que son premier à travers ses enregistrements, et en tant que guitariste en herbe, ma bouche bée quand j'ai vu qu'elle faisait de la publicité pour les étudiants dans le Village Voice. I called immediately and studied with her intermittently for a year or so. J'ai appelé immédiatement et étudié avec elle de façon intermittente pendant un an ou deux. Her lessons were useful and informative, but due to her hectic schedule, there were many breaks in my learning! Ses enseignements ont été utiles et instructifs, mais en raison de son horaire chargé, il y avait de nombreuses ruptures dans mon apprentissage! She always commented positively on my playing, even when it wasn't deserved. Elle a toujours des commentaires positifs sur ma façon de jouer, même quand il n'était pas méritée.

    One of my favorite memories – Emily lived in Chelsea, in Manhattan at the time, and she would sometimes play small shows at a restaurant on 7th Avenue around 21st street. Un de mes meilleurs souvenirs - Emily vit à Chelsea, à Manhattan à l'époque, et il lui arrivait de jouer de petits spectacles dans un restaurant sur la 7e Avenue autour de la rue 21. She told me that she used these shows to work on new material, but having seen her there several times, she was always incredible. Elle m'a dit qu'elle a utilisé ces spectacles de travailler sur du nouveau matériel, mais après avoir vu son temps il ya plusieurs années, elle a toujours été incroyable.

    At one point, she confided in me that she had some personal problems that she was attending to, but that she was dealing with them and was going on tour in Australia, with David Benoit. À un moment donné, elle m'a confié qu'elle avait des problèmes personnels qu'elle assistait, mais qui elle avait affaire avec eux et qu'il allait en tournée en Australie, avec David Benoit. We made tentative plans to get together when she returned, but of course she did not make it back. Nous avons fait des plans provisoires de se réunir quand elle est revenue, mais bien sûr elle n'a pas le faire revenir.

    She was a beautiful person, an inspiration and an awesome talent, and I still think of her often, Elle était une belle personne, une source d'inspiration et un talent incroyable, et je pense encore souvent à elle,

    Mike Mike

  3. Just discovered you ! Juste vous avez découvert! I talk in the present tense because your talent and sound still here with us , touching me for the first time and wandering why so late for me ..its the right time! Je parle au présent parce que votre talent et son toujours là avec nous, me toucher pour la première fois et errant pourquoi si tard pour moi .. son bon moment!
    As the Dive intervention of my prayer drove me to you in a day like this, to keep punching me forward with with my craft and talent that surprise me every time the music move me deeply like yours. Comme l'intervention de plongée de ma prière m'a conduit à vous dans une journée comme ça, pour me garder de l'avant avec poinçonnage avec mon métier et le talent qui me surprend à chaque fois que la musique me touche profondément comme la vôtre. As a Latin woman in the music business I know how hart is just to BE! En tant que femme latine dans le monde de la musique je sais comment Hart est simplement d'être! And accepted as a musician specially Guitar! Et accepté en tant que musicien spécialement Guitar!
    You have inspired me to keep me straight on it! Vous m'avez inspiré à me tenir droit sur elle!
    Still here , Still there, every where the song we'll play!!! Toujours là, toujours là, partout la chanson que nous allons jouer!
    Thank you Emily! Merci Emilie!

  4. Hey there! Hé là! First of all, i would like to thank you all very much for this great website, the information, transcriptions and just..all:) I love your work, love Emily´s music and i´m very sad that i didn´t catch her playin live on any concert in those days. Tout d'abord, je tiens à vous remercier tous beaucoup pour ce superbe site, les informations, transcriptions et juste .. à tous:) j'aime beaucoup votre travail, l'amour de la musique d'Emily et je suis très triste que je n'ai pas reprendre son playin en direct sur toute concert à cette époque. But anyway, i like to learn to play Emily´s songs, and just wonderin – would any of you girls and guys be so warm-hearted to lend me a copy of the Mel Bay´s transcriptions book Retrospective/Compositions? Mais de toute façon, je voudrais apprendre à jouer des chansons d'Emily, et demande juste - tout serait de vous les filles et les gars si chaleureuse de me prêter un exemplaire du livre de la baie de Mel transcriptions Retrospective / Compositions? Or just the Catwalk notes/chords (fe scanned)? Ou tout simplement les notes Catwalk / accords (fe numérisés)? I´m from Europe and it´s quite hard to find a copy of the book to ship to Europe not to cost a fortune and it´s out of print already:(( Just mail me, please: Je suis de l'Europe et il est assez difficile de trouver une copie du livre d'expédier vers l'Europe de ne pas coûter une fortune et il est déjà épuisé: ((Juste moi un mail, s'il vous plaît: elaphegutt@seznam.cz elaphegutt@seznam.cz :)

    1. Thanx a lot!! Merci beaucoup! :) ) )

  5. I just discovered this site – it's fantastic! Je viens de découvrir ce site - c'est fantastique! I especially appreciate the lessons! J'ai particulièrement apprécié les leçons! I've listened to a couple, and they're filled with good information. J'ai écouté un couple, et ils sont remplis de bonnes informations. Most important, they help me get to know Emily. Plus important encore, ils m'aident à apprendre à se connaître Emily. I can see why she has so many dedicated fans. Je peux comprendre pourquoi elle a tant de fans dévoués.

    Thanks so much for a great site. Merci beaucoup pour un grand site.

  6. I have discovered Emily Remler recently from a friend who posted a note about her and your fan website in our blog: J'ai découvert Emily Remler récemment d'un ami qui a posté une note sur son site de fans et votre dans notre blog:
    http://docindigene.blogspot.com/2009/10/music-emily-remler-forgotten-jazz.html http://docindigene.blogspot.com/2009/10/music-emily-remler-forgotten-jazz.html

    She was really a great jazz guitarist. Elle était vraiment un guitariste jazz.

  7. I had the pleasure of meeting Emily when I took some guitar lessons from her at Filiberto's in New Orleans one summer. J'ai eu le plaisir de rencontrer Emily lorsque j'ai pris quelques leçons de guitare de son au-Philibert à la Nouvelle Orléans un été.
    I was instantly charmed by her and fell for her knowing she was way out of my league, but she was gracious and patient, introducing me to elementary jazz chords by way of Janis Ian's “All of me”. J'ai été immédiatement séduit par elle et pour elle, elle tomba savoir a été de sortir de ma ligue, mais elle était aimable et patient, de me présenter à cordes jazz élémentaires par voie de Janis Ian "All of me".
    Seeing her perform was very special, as she would close her eyes and transport all with her music. Voyant son exécution était très particulière, car elle fermait les yeux et le transport de tout avec sa musique.
    I am very grateful to have met her, and thankful for my introduction to jazz guitar from her. Je suis très reconnaissant de l'avoir rencontrée, et reconnaissante pour mon introduction à la guitare jazz de sa part.
    I still have those early handwritten lessons which continue to inspire, and hope one day that I can honor her. J'ai encore ces premières leçons manuscrites qui continuent d'inspirer, et nous espérons un jour que je puisse lui rendre hommage.
    I bumped into her the following year on the street; she remembered me and said “You must be getting good by now”, which I thought was awfully nice of her even if it wasn't true! Je suis tombé sur son l'année suivante dans la rue, elle se souvenait de moi et dit: «Vous devez être obtenir de bons maintenant», que j'ai trouvé très gentil de sa même si ce n'était pas vrai!
    Perhaps she knew that comment would make me work harder! Peut-être qu'elle savait ce commentaire me ferait travailler plus fort!
    Thanks for a wonderful site and tribute to Emily. Merci pour ce merveilleux site et hommage à Emily.

    Tony Tony

  8. I only met Emily Remler once when she played a concert together with Larry Coryell in a nice small club named “Subway” in Cologne, Germany, around 1985. Je n'ai rencontré Emily Remler fois quand elle a joué un concert avec Larry Coryell dans un club joli petit nom de "Subway" à Cologne, en Allemagne, autour de 1985. She played her Borys guitar that evening, and we talked a little after the set (it was really a small club, very private character). Elle a joué de la guitare Borys ce soir-là, et nous avons parlé un peu après le jeu (il était vraiment un petit club, le caractère très privé). What a nice person, and what an incredible warm sound she had. Qu'est-ce une bonne personne, et ce qu'est un son incroyable, elle avait chaud. I didn't hear anything again on her for years after that evening, until I read about her sudden death in 1990. Je n'ai rien entendu de nouveau sur elle depuis des années après ce soir-là, jusqu'à ce que je lis sur sa mort soudaine en 1990. What a loss, such a fine person and artist. Quelle perte, comme une personne fine et artiste.

    She touched my heart, soul & mind. Elle a touché mon cœur, âme et esprit.

  9. “East and Wes” somehow found it's way to my CD player and I was completely floored by the fluidity of a guitarist I knew zilch about playing in a genre that I was mostly lukewarm towards … «Est et Wes" en quelque sorte trouvé son chemin vers mon lecteur CD et j'ai été complètement terrassé par la fluidité d'un guitariste que je connaissais zilch de jouer dans un genre que j'ai été la plupart du temps vers tiède ...

    now I'm working my way back through her music and thinking about another Emily who wrote about the candle burning at both ends–what a lovely light Ms. Remler left! Actuellement, je travaille mon chemin à travers sa musique et de penser à une autre Emily qui a écrit sur la bougie allumée aux deux extrémités-ce une belle lumière Mme Remler gauche!

  10. My patient guitar teacher, Mark, suggested the other day that we learn Tenor Madness. Mon professeur de guitare patient, Mark, a suggéré l'autre jour que nous apprenons Tenor Madness. Not familiar with the tune I looked for versions on the web and found Emily playing it on an Australian TV show, on YouTube. Vous n'êtes pas familier avec la mélodie j'ai regardé pour les versions sur le web et trouvé Emily y jouer sur une émission de télévision australienne, sur YouTube. One thing led to another and I came across this brilliant site. Une chose en amenant une autre et je suis tombé sur ce site génial. Thank you so much for all the info, the live shows and the rest. Merci beaucoup pour toutes les infos, les spectacles en direct et le reste. Back in the 80s Emily sort of passed me by, perhaps because she was not an ECM artist! Retour dans les années 80 Emily sorte de me passait, peut-être parce qu'elle n'était pas un artiste ECM! How much did I miss. Combien ai-je raté. And following Ed Woodall's post of yesterday, I remember many hours of great music on Charles Fox's programme on BBC Radio 3. Et la suite après Ed Woodall's d'hier, je me souviens de nombreuses heures de grande musique sur le programme de Charles Fox sur BBC Radio 3. God rest both Emily and Mr Fox's souls. Dieu accorde le repos à la fois Emily et âmes M. Fox. Thanks again. Merci encore. Ben. Ben.

  11. I first heard Emily's playing on BBC Radio 3′s – “Jazz On 3″ introduced by Charles Fox, ( I think that was his name), when I was at boarding school, on a little transistor radio smuggled under my blankets, after lights out! J'ai d'abord entendu jouer Emily sur BBC Radio 3 - "Jazz Le 3» présenté par Charles Fox, (je pense que c'était son nom), quand j'étais à l'internat, sur une radio transistor peu clandestinement sous mes couvertures, après le feu out! I always remember Fox explaining that her skill was to be sparing with the notes. Je me souviens toujours Fox expliquant que son talent était d'être économe avec les notes. How true, and with what skill, love and pure musicality she plays. Comme c'est vrai, et avec quelle musicalité de compétences, d'amour et pure, elle joue. This must have been 1984/5. Cela doit avoir été 1984 / 5. Take 2, Transitions, and East to Wes have been constant companions ever since. Take 2, transitions, et de l'Est à Wes ont été les compagnons constants depuis. God rest her soul. Dieu ait son âme. ex ex

  12. Many years I was waiting for Emily Remler to perform in my home country Austria. Bien des années que j'attendais Emily Remler à faire dans mon pays d'origine l'Autriche. – but she never showed up. - Mais elle ne s'est jamais présenté. It was not before 2000 that I learned that she had passed away. Ce n'est pas avant 2000 que j'ai appris qu'elle était décédée.
    On the 18 th february of that year my baby girl was born and I thought it would be a fine thing to give the baby the name of the best female guitarplayer I 've ever heard. Sur le 18 février de cette année, mon bébé est né et j'ai pensé que ce serait une bonne chose pour donner au bébé le nom des meilleurs guitariste de femmes J 'ai jamais entendu parler. My baby Emily is now a beautiful nine year old girl, who reminds me sometimes of my youth, when I was listening the album together for years and thousands of times. Mon bébé est maintenant une belle Emily fillette de neuf ans, qui me rappelle parfois de ma jeunesse, quand j'ai écouté l'album ensemble depuis des années et des milliers de fois.
    Last night when I was surfing the net I found this page by accident and as you can imagine I didn't get any sleep, because I was listening to the wonderful sound of the guitar till morning. La nuit dernière, quand je surfais sur le net j'ai trouvé cette page par accident et que vous pouvez imaginer que je n'ai pas réussi à dormir, parce que j'étais en écoutant le son merveilleux de la guitare jusqu'à ce matin. I appreciate that you share all the music and stuff about Emily Remler with me . Je sais que vous partagez tous la musique et des trucs sur Emily Remler avec moi.
    thanks grâce

  13. I had the privilege to see Emily perform in Wellington New Zealand at the International Festival of the Arts shortly before she died. J'ai eu le privilège de voir Emily effectuer à Wellington en Nouvelle-Zélande au Festival International des Arts peu de temps avant sa mort. Technically she was brilliant, but unfortunately her heart wasn't in it, her music did not communicate and it seemed to be only technique. Techniquement elle était brillante, mais malheureusement, son cœur n'y était pas, sa musique n'a pas communiqué et il semblait être la seule technique. I suspect she was scagged & on the nod, (I've been there & i know what it looks like) Such a tragedy that so many bright & shining stars are extinguished by opiate dependency. Je soupçonne qu'elle a été scagged et sur le signe, (je suis passé par là et je sais à quoi il ressemble) Une telle tragédie que tant d'étoiles brillantes et brillants sont éteints par la dépendance aux opiacés. I wrote a song in tribute to to her memory, and I still listen to the “Together” album often. J'ai écrit une chanson en hommage à à sa mémoire, et je continue à écouter le "concert" album souvent. I may not have seen Emily at her finest, but she inspired the musician in me to continue with my scales & arpeggios and remember that the music has to communicate personally. J'ai peut-être pas vu Emily à son meilleur, mais elle a inspiré le musicien en moi de poursuivre mes gammes et arpèges et n'oubliez pas que la musique a de communiquer personnellement. Thanks Emily, I'm glad i saw you. Merci Emilie, je suis heureux que vous ayez vu i.

  14. Thank you for this amazing site and resource, dedicated to such a wonderful musician and guitarist. Merci pour ce site exceptionnel et de ressources, dédié à une telle merveilleux musicien et guitariste.

    I only discovered Ms Remler and heard her play for the first time today – but I have been knocked out by her talent. J'ai découvert Mme Remler et entendu son jeu pour la première fois aujourd'hui - mais j'ai été frappé par son talent.

    Jim Y Jim Y

  15. Brenda, What a fortuitous moment you have chosen to become a fan of Emily. Brenda, Qu'est-ce qu'un moment fortuit que vous avez choisi de devenir un fan de Emily. There has never been a better opportunity to listen and learn about her than exists now. Il n'a jamais été une meilleure occasion d'écouter et d'apprendre à son sujet que celui qui existe aujourd'hui. Your questions cover wide ranging subjects and enough material for a book, a much anticipated and comprehensive book we are all eager to read but one that has yet to be written. Vos questions large couverture des sujets allant et assez de matière pour un livre, un livre très attendu et globale, nous sommes tous impatients de lire, mais qui n'a pas encore été écrite. What IS known about Emily's public life is pretty much here, take your time and look around. Que sait-on de la vie publique Emily est à peu près ici, prenez votre temps et regarder autour. For her guitars, a few went to friends who made contributions to her memorial charity, Jazz For Kids fund located in Pittsburgh back at that time. I suspect some are still in her closet at home, weeping for their caretaker. Je suppose que certains sont encore dans son cabinet à la maison en pleurant pour leur gardien. Her death is still numbing but there really are no new public disclosures about it even to this day. Sa mort est encore engourdissement mais il ya vraiment pas de nouvelles informations du public à ce sujet jusqu'à ce jour. We have stated what is known, you will just have to follow up on passages and links mentioned on the Bio and Library pages. Nous avons dit ce qui est connu, il vous suffira de donner suite à des passages et des liens figurant sur les pages Bio et de la Bibliothèque. Still an open wound for many. Encore une plaie ouverte pour beaucoup.
    As for Emily the teacher, her two Hotlicks tapes recently converted to DVD are not only master-class jazz guitar lessons but also allowed her voice, wit, charm and talent to come beaming through the camera as well. Quant à Emily de l'enseignant, ses deux bandes Hotlicks récemment converti à DVD ne sont pas seulement master-class des cours de guitare jazz, mais aussi a permis sa voix, son esprit, le charme et le talent à venir rayonnant à travers la caméra ainsi. How she comes across in those videos will tell you a lot about her; she was warm, funny, down to earth and all about encouraging personal growth and love of jazz guitar. Comment elle rencontre dans ces vidéos vous dira beaucoup sur elle, elle a été chaleureux, drôle, terre à terre et synonyme de croissance personnelle et d'encourager l'amour de la guitare jazz. You can also find some exclusive audio and written material from former students on the Lessons page that allow for unprecedented access behind the scenes of her teaching life. Vous pouvez aussi trouver des audio et des documents écrits exclusive d'anciens étudiants sur la page Les leçons qui permettent un accès sans précédent dans les coulisses de sa vie à enseigner.
    Thanks so much for searching us out. Merci beaucoup de nous rechercher. That was our goal from the very beginning, to give Emily a place to be admired and discovered. C'était notre objectif depuis le début, de donner une place Emily d'être admiré et découvert. It is a bitter-sweet moment to accidentally find her only to just as suddenly realize she was lost before you could even say hello. C'est un moment doux-amer pour lui trouver accidentellement qu'à tout aussi soudainement réalisé qu'elle était perdue d'avance, vous pourriez même dire bonjour.
    But her music is here, her memory is here, her fans are here and now you are too. Mais sa musique est là, sa mémoire est là, ses fans sont ici et maintenant vous êtes trop. Enjoy your stay. Profitez de votre séjour.

  16. I wonder if anyone knows where Emily's guitars are: Were they returned to family at her death, or enshrined someplace? Je me demande si quelqu'un sait où les guitares sont Emily: Ont-ils été retournés à la famille, à sa mort, ou à un endroit consacré? Also, I would love to hear some stories about this wonderful musician I have so recently found … and then as it turns out, lost. Aussi, je serais ravie d'entendre des histoires sur ce merveilleux musicien, j'ai donc trouvé récemment ... et puis il s'avère que, perdu. I have poured over this fantastic site and continue to do so. J'ai versé sur ce site fantastique et continuera de le faire. There is so much wonderful information and I admire all of those who have been a part of putting it together. Il ya tellement d'informations merveilleux et j'admire tous ceux qui ont été une partie de la mettre ensemble. But I am still confused as to how she died and why. Mais je suis toujours perplexe quant à comment elle est morte et pourquoi. Also, is it possible to respectfully ask if anyone who knew her well would mind sharing some colorful stories about her. Aussi, est-il possible de demander respectueusement si quelqu'un qui la connaissait bien l'esprit serait le partage de certaines anecdotes à son sujet. I would also love to hear more about Emily as a teacher. J'aimerais aussi en savoir plus sur Emily en tant que professeur. I have ordered a CD, but there is nothing like the personal words of those who knew her first-hand. J'ai commandé un CD, mais il n'y a rien de tel que les mots personnelle de ceux qui la connaissaient de première main. Thank you for anything you might have to say. Je vous remercie pour tout ce que vous pourriez avoir à dire. As for me, I can only say that it is a very strange feeling to discover a wonderful talent and personality at ten o'clock one evening while looking for “all things guitar” online, and then sit there stunned realizing they're gone already and it's not even midnight. Quant à moi, je peux seulement dire que c'est un sentiment très étrange de découvrir un merveilleux talent et la personnalité à dix heures, un soir, tout en regardant pour "toutes les choses guitare" en ligne, puis asseyez-il stupéfait se rendre compte qu'ils sont déjà partis et il n'est même pas minuit. My best to all her loyal and long-time fans. Mon meilleur à tous les fidèles et ses fans de longue date.

  17. i have a cassette that i made of emily live in las vegas {45 minutes} off of a station in knoxville. J'ai une cassette que j'ai faite d'Emily vivent dans las vegas {} 45 minutes au large d'une station à Knoxville. she does versions of “yesterdays”+”All blues” that absolutely take your breath..emily was a genius of the guitar and not a week goes by where i don't wish she had a new release out or was going to be appearing live somewhere..you are missed emily.. elle ne les versions de "hier" + "Tous les blues» qui absolument couper le souffle .. Emily était un génie de la guitare et non pas une semaine ne se passe où je ne veux pas qu'elle avait une nouvelle version sur ou allait comparaître vivre quelque part .. vous manqué emily .. kent in Atlanta,Ga. kent à Atlanta, en Géorgie

  18. Thanks to everybody in this great website!. Merci à tout le monde dans ce superbe site!. Not only I love her music; I've improved my playing with her lessons, and now with the material I've found here. Non seulement je l'aime la musique; je me suis amélioré mon jeu avec ses enseignements, et maintenant avec les documents que j'ai trouvés ici. Excellent work, friends!. Excellent travail, les amis!. Thank you again. Merci encore.

  19. I haven't thought about Emily in a long time but I'll always have great memories of playing with her in little hole-in-the-wall bars in Brooklyn's Park Slope. Je n'ai pas pensé à Emily dans un temps long, mais je serai toujours de très bons souvenirs de jouer avec elle dans les bars hole-in-the-wall peu à Brooklyn's Park Slope.
    When you first heard her play, you knew that you were playing with a well-studied, serious musician. Lorsque vous avez entendu son jeu, vous saviez que vous jouiez avec un bien étudiés, musicien sérieux. She just seemed like one of the guys when it came to playing; definitely never thought of as “she plays pretty good for a girl”. Elle a juste semblé comme l'un des gars quand il est venu à jouer; certainement jamais pensé que "elle joue très bien pour une fille".
    When I heard about her passing, I was shocked, she just seemed like the girl you would always run into every once in a while and say hello. Lorsque j'ai entendu parler de son décès, j'ai été choqué, elle semblait être la fille que vous ne courent toujours dans tous les temps en temps et dire bonjour.
    Maybe I'll be able to run into her again just to say hello, Tim Peut-être que je serai capable de courir dans son nouveau juste pour dire bonjour, Tim

  20. Thank you so much for this site. Merci beaucoup pour ce site. I spent several hours listening to the interviews, watching the videos and reading articles. J'ai passé plusieurs heures d'écoute pour les entretiens, en regardant les vidéos et la lecture d'articles. Emily was such a cool person! Emily a été une telle personne cool! Hearing her interviews made me laugh! Audition ses entretiens m'a fait rire!
    Also gave me some new insights about music. M'a aussi donné quelques aperçus nouveaux sur la musique. This site means so much in keeping Emily Remler's music alive. Ce site signifie tellement de choses dans le respect de la musique Emily Remler est vivant. It dose so much to deflect away from the sad details of her passing. Il dose tellement de choses à détourner de les tristes détails de son décès. I hope people can visit this page and hear what a funny, talented and loving person she was. J'espère que les gens peuvent visiter cette page et d'entendre ce que une personne drôle, talentueux et aimante, elle a été. Also what great compositions and arrangements! Aussi ce que de grandes compositions et arrangements! Snowfall….Softly as in a Morning Sunrise…will give you chills! Chutes de neige .... Doucement comme dans un Morning Sunrise ... vous donnera des frissons!
    She truely paved the way for female guitarist like me who are in awe of her music. Elle a vraiment ouvert la voie pour le guitariste des femmes comme moi qui sont dans la crainte de sa musique. I hope that if there are people out there with videos of Emily's playing to please post on youtube. J'espère que si il ya des gens avec des vidéos de jouer Emily à s'il vous plaît envoyer sur youtube. Thank you! Merci!

  21. Regarding Emily Remler and Larry Coryell album “Together”: I have that album on CD. En ce qui concerne Emily Remler et Larry Coryell album "Together": je n'ai que l'album sur CD. Contact me if you'd like a copy. Contactez moi si vous voulez une copie.

    I've always thought that Emily brought more warmness to that album than Larry. J'ai toujours pensé que Emily a plus warmness à cet album de Larry. I've discovered Emily through Larry, who I think is a great guitarist. J'ai découvert Emily par Larry, qui je pense est un grand guitariste. But to my ears, Emily is a much warmer player. Mais à mes oreilles, Emily est un joueur beaucoup plus chaud. Plus, she possesses a more charming flow and creates a much smoother pocket. De plus, elle possède un débit de plus charmant et crée une poche beaucoup plus lisse. But that's just my personal opinion. Mais ce n'est que mon opinion personnelle.

    Cheers! Cheers!

    Alex Alex

  22. one of the great concerts of my (nearly) 60 years was seeing emily and larry coryell at the bimhuis in amsterdam late 80′s ? l'un des concerts de mes (presque) 60 ans a été de voir Emily et Larry Coryell au Bimhuis à Amsterdam fin des années 80? following which i bought the *together album…2 copies….again easily in my top 5 pieces of music in any category ….. suivant, j'ai acheté le même album ... * 2 copies .... encore facilement dans mon top 5 des morceaux de musique dans une catégorie ... .. so i'm delighted to see this tribute site appearing … why is this wonderful album not available on cd ? alors je suis ravi de voir ce site hommage apparaissant ... pourquoi est-ce magnifique album n'est pas disponible sur cd? … also i've discovered that there are wonderful video clips of emily in various settings on youtube …. ... J'ai aussi découvert qu'il ya des clips vidéo magnifique d'Emily dans divers milieux sur youtube .... again hats off to you for a great site . nouveau coup de chapeau à vous pour un grand site.

  23. Emily Remler's “Firefly” was one of those extremely intense sensations that lets you know you're in a new league. Emily Remler de "Firefly" a été l'une de ces sensations très intenses qui vous permet de savoir que vous êtes dans une nouvelle ligue. I listen to the album now equally for Hank Jones' piano. J'écoute l'album maintenant aussi pour piano Hank Jones. That album really showed me how tasteful and powerful backup, in addition to carefully crafted solos, can make the show. Cet album m'a vraiment montré comment sauvegarde de bon goût et puissant, en plus de solos conçu avec soin, peut faire le spectacle. Unbefreakinlievable when a friend told me she was gone. Unbefreakinlievable quand un ami m'a dit qu'elle avait disparu. Why does one album turn the light on for you, maybe it's something to do with the timing of hearing it when you're mind's finally ready. Pourquoi un album allumer la lumière pour vous, c'est peut-être quelque chose à voir avec le calendrier de l'entendre quand vous êtes enfin prêt esprit.

  24. Glad to be on this site and I'm really excited that someone took the time to put it up. Heureux d'être sur ce site et je suis vraiment heureux que quelqu'un prenne le temps de le mettre en place. Wow! Wow! Emily was loved by so many who knew her and all of us who never had the opportunity. Emily était aimé par tant de ceux qui la connaissaient et chacun d'entre nous qui n'ont jamais eu l'occasion. I been enjoying her music for years, it's simply timeless and her video (Advanced Jazz and Latin Improvisation) Volume 2 is one of my all time favs. J'ai été en appréciant sa musique pendant des années, il est tout simplement intemporelle et sa vidéo (Advanced Jazz et latino-Improvisation) Volume 2 est un de mes favoris de tous les temps. Her personality always came to life in her videos and recordings and she will be missed forever. Sa personnalité venait toujours à la vie dans ses vidéos et des enregistrements, et elle nous manquera à jamais.

  25. Thank you for this wealth of information about Emily. Merci pour cette mine d'informations sur Emily. I'm so pleased that there are so many fans who still miss her and can find solace in these pages. Je suis tellement heureux qu'il y ait autant de fans qui continuent de manquer son et peuvent trouver un réconfort dans ces pages. The videos are fabulous. Les vidéos sont fabuleux.

    I faithfully followed Emily's advice in her hotlicks video to play bossa nova like the brazilians do. J'ai fidèlement suivi les conseils d'Émilie dans sa vidéo hotlicks à jouer de la bossa nova, comme les Brésiliens ne. This led me to discover other guitarists like Garoto, Baden Powell, Raphael Rabello, and Guinga. Cela m'a conduit à découvrir d'autres guitaristes comme Garoto, Baden Powell, Raphael Rabello, et Guinga. But Emily will always be my favorite brazilian guitarist. Mais Emily sera toujours mon guitariste préféré brésilien.

    I have a vinyl record that she appears on as a sideman that is not on your comprehensive list. J'ai un disque vinyle qu'elle apparaît en tant que sideman qui n'est pas sur votre liste complète. The album is titled “Deuce” by Jean Fineberg and Ellen Seeling, (Redwood Records, 1986). L'album est intitulé "Deuce" par Jean Fineberg et Ellen Seeling, (Redwood Records, 1986). The track with a solo by Emily is “Watersounds”. La piste avec un solo de Emily est "Watersounds". It was given to me by a friend who knew I was looking for everything she ever recorded. Il m'a été donné par un ami qui savait que j'étais à la recherche de tout ce qu'elle jamais enregistré.

    Thank you. Je vous remercie.
    June Juin

  26. HAPPY BIRTHDAY EMILY! JOYEUX ANNIVERSAIRE EMILY!
    I was part of that family Larry Grinnell refers to in his comments. Je faisais partie de cette famille Larry Grinnell se réfère dans ses commentaires. I watched my beautiful cousin live a hard, challenging, but joyous life on the road over the years. J'ai regardé ma belle cousine vivre une vie dure, difficile, mais joyeuse, sur la route au fil des ans. How much I wish I could go back to that night in Fort Lauderdale and undo what would be coming up shortly in her life. Combien je voudrais pouvoir revenir à cette nuit à Fort Lauderdale et de défaire ce qui serait à venir sous peu dans sa vie. Not a week goes by that I don't think about her and miss her madly. Pas une semaine ne passe sans que je ne pense pas que d'elle et de manquer à la folie. I cannot thank you all enough for continuing to appreciate her music and share in the fascinating woman that she was. Je ne peux pas vous remercier assez pour tout en continuant à apprécier sa musique et de partager la femme fascinante qu'elle était.

    Keep her memory as real as she was! Garder sa mémoire comme réel, comme elle était!

  27. Hi, Salut,
    Thank you very much!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Merci beaucoup !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    This site is awesome! Ce site est génial!
    It is a pleasure to find this page. C'est un plaisir de trouver cette page.
    Emily, Thanks a lot for your music and the inspiration. Emily, Merci beaucoup pour votre musique et l'inspiration.
    God Bless you. Que Dieu vous bénisse.

  28. Emily Remler was the woman who got me into playing jazzguitar. Emily Remler a été la femme qui m'a en jouant jazzguitar. I've played the guitar for 7 years, since I was 11. J'ai joué de la guitare depuis 7 ans, depuis que j'ai 11. It was mostly pop, rock and a bit classical stuff that I did until I saw her Hot Licks videoes approximatly one year ago. Il a été principalement pop, rock et un peu des choses classiques que je n'ai jusqu'à ce que je l'ai vue Hot Licks videoes approximatly il ya un an. She opened my ears for this beautiful, interesting, expressive, complex and fun music on the best instrument in the world! Elle m'a ouvert les oreilles de cette musique belle, intéressante, expressif, complexe et ludique sur le meilleur instrument du monde! Her music was special, her personality was special and, being a female guitarist myself, she became my special and most beloved idol, rapidly. Sa musique a été particulière, sa personnalité était spéciale et, étant un guitariste femme moi-même, elle est devenue mon idole spéciale et la plus aimée, rapidement.

    I still grieve that she's gone. J'ai encore un grief qu'elle est partie. I still watch her videoes and listen to her music and think I know her, that's she's my best friend; probably one of very few women in this world who understands me, what this instrument and what music means to me. Je regarde toujours ses videoes et d'écouter sa musique et que je la connais, c'est qu'elle est ma meilleure amie; sans doute l'une des rares femmes dans ce monde qui me comprend, ce que cet instrument et ce que la musique signifie pour moi. Sometimes I feel I can't wait to go to her concerts, talk to her and share the same passion with her. Parfois, je sens que je ne peux pas attendre pour aller à ses concerts, lui parler et de partager la même passion avec elle. But then I realize that she's left us here. Mais alors je me rends compte qu'elle nous a quitté. I won't meet her while I'm here on earth, because she's jammin' with God in heaven. Je ne vais pas lui répondre alors que je suis ici sur la terre, parce qu'elle's Jammin 'avec Dieu dans le ciel. It's the same shock everytime and I usually, heh, cry – sob – watching her videoes. C'est le même choc à chaque fois et j'ai l'habitude, hein, cri - sanglot - regarder son videoes. Yes, she's affected people deeply, and I hope she knows that. Oui, elle est profondément les personnes affectées, et j'espère qu'elle le sait.

    It's fantastic that this website exists, I think, like many others. C'est fantastique que ce site existe, je pense, comme beaucoup d'autres. A musician as talented, hardworking, passionate and strong as Emily Remler, definitly deserves it, and it means a lot to us who love all the things she gave. Un musicien talentueux, travailleur, passionné et fort comme Emily Remler, mérite certainement, et cela signifie beaucoup pour nous qui aiment tout ce qu'elle a donné.

    Thank you very much for keeping up the great work! Merci beaucoup pour maintenir le bon travail!

  29. Emily Remler was a magnificent, luminous human being who lighted the world's stage for the briefest of moments and then was heard no more. Emily Remler a été magnifique, l'homme qui a allumé être lumineux du monde scène pour le plus bref des moments et puis on entendit plus rien. But what a moment it was indeed!! Mais quel moment il a été fait!

    Although I did not know her personally, her music and the videos that have been posted on this excellent site have touched my heart and soul in a way that little has been able to for a great many years. Bien que je ne la connais pas personnellement, sa musique et les vidéos qui ont été écrit sur cet excellent site ont touché mon cœur et l'âme d'une manière qui a peu été en mesure de pour un grand nombre d'années. What transpires through it all is one indescribably beautiful musician, artist and human being, deeply in love with music and her instrument, and therefore, in love with LIFE. Ce qui se passe à travers tout cela est un musicien incroyablement belle, artiste et être humain, profondément en amour avec la musique et son instrument, et, par conséquent, dans l'amour avec la vie. In love with it, tragically, to the point of absolute madness, folly and eventual death. En amour avec elle, tragiquement, au point de la folie absolue, la folie et la mort éventuelle. For a love THAT profound and immeasurable could never be requited. D'un amour qui profonde et incommensurable ne pourrait jamais être satisfait.

    She seems to give and give and give to the world and she wanted to give even more of the contents of her self, of her own being. Elle semble donner et donner et donner au monde et elle a voulu donner encore plus de la teneur de son autonomie, de son propre être. She wanted to give the impossible, something beyond even that most beautiful gift that she had already given us in her fantastic music. Elle voulait donner l'impossible, quelque chose au-delà même que le plus beau cadeau qu'elle nous avait déjà donné dans sa musique fantastique. But she ran into a wall and we are all so much diminished because of this excessive generosity and poetic desire of hers. Mais elle s'est heurtée à un mur et nous sommes tous tellement diminué en raison de cette générosité excessive et le désir poétique de la sienne.

    Along with that of Pat Metheny, John Scofield and a few others, Emily's music evokes a time in my life, at Berklee and in Boston in later years, that will filled with tremendous joy, enthusiasm, discovery and, above all, sublime and exquisite beauty. Avec celui de Pat Metheny, John Scofield et quelques autres, la musique d'Emily évoque un moment de ma vie, au Berklee et à Boston dans les années suivantes, qui seront remplis de joie immense, de l'enthousiasme, la découverte et, surtout, sublime et exquise beauté. It was a time before my own “troubles” began, of a slightly different but related nature to those of sweet Emily. Il fut un temps avant les miens "troubles" a commencé, d'une nature légèrement différente, mais liée à celles de la douce Emily. It is a time that I have always treasured in my heart and that I can never seem to recapture in my middle ages and moving forward enormous gift that she gave to me, and others. C'est un moment que j'ai toujours précieusement dans mon cœur et que je peux ne semblent jamais à retrouver dans ma Moyen Age et aller de l'avant énorme cadeau qu'elle m'a donné, et d'autres.

    When I first heard of Emily's death, I felt angry. Quand j'ai entendu parler de la mort d'Emily, j'ai ressenti de la colère. I felt that it should have been me and not her. Je sentais qu'il aurait été moi et pas elle. I would have given my own worthless life in exchange if it could have brought back this great and irreplaceable person. J'aurais donné ma vie sans valeur en échange si elle pourrait avoir ramené ce grand personnage et irremplaçable. That's how special she was (and is)!! Voilà comment elle était spéciale (et est)!

    Thank you, Emily!! Merci, Emily! Thank you so much for the lovely gift of love, passion and beauty which I can never, ever repay. Merci beaucoup pour le beau cadeau de l'amour, la passion et la beauté que je ne peut jamais, jamais rembourser.

    And thank you all for this web site in her honor. Et merci à vous tous pour ce site web en son honneur.

  30. I still shake my head in disbelief at times when It hits me that Emily has left the house … Seems like just last Friday (this was circa '86-'87) when a Brasilian friend and I went to an afternoon/Evening Festival at Philadelphia's Penn's Landing and this was the line-up: J'ai encore secouer la tête en signe d'incrédulité à des moments où il me frappe que Emily a quitté la maison ... On dirait que vendredi dernier (c'était vers '86-'87), quand un ami brésilien et je suis allé un après-midi / soir au Festival de Philadelphie Penn's Landing et ce fut le line-up:

    *Ralph Towner & Gary Burton Ralph Towner * & Gary Burton
    *Alex De Grassi * Alex De Grassi
    *Emily Remler with Eddie Gomez * Emily Remler avec Eddie Gomez
    *Michael Hedges (in his orange leopard suit) * Michael Hedges (dans son costume léopard orange)
    *Djavan * Djavan

    If music flows like oxygen in your blood — How can you forget this? Si les flux de la musique comme l'oxygène dans le sang - Comment pouvez-vous oublier? : ) We had an encounter with a shooting star … As always it is fleeting but, if you saw that radiance streaking against that dark Universe — You will always remember it : ) :) Nous avons eu une rencontre avec une étoile filante ... Comme toujours, il est éphémère, mais, si vous avez vu ce rayonnement stries contre cette sombre univers - Vous m'en souviendrai toujours:)

    The Hawk Le Hawk
    http://www.JuliansFlight.com http://www.JuliansFlight.com

  31. I had the great pleasure to twice see Emily playing in a duo setting with Larry Coryell in Fort Lauderdale at the old Cafe Exchange in the mid-late 80s. J'ai eu le grand plaisir de voir deux fois par Emily jouer dans un cadre duo avec Larry Coryell à Fort Lauderdale à l'ancien Café des échanges dans le milieu des années 80-fin. She apparently had some family in the area, as she spent a lot of time with a group of people in the front row of this fabulous dive. Elle avait apparemment une famille dans la région, comme elle a passé beaucoup de temps avec un groupe de personnes au premier rang de cette plongée fabuleux. I enjoyed a few moments with Coryell, sharing stories about my uncle, who taught Larry some Johnny Smith moves many years ago. J'ai bien aimé quelques instants avec Coryell, le partage des histoires de mon oncle, qui a enseigné Larry Smith certains Johnny se déplace il ya plusieurs années.

    Emily and Larry played a wonderful set, each giving the other plenty of room to stretch out. Emily et Larry a joué un magnifique ensemble, chacun donnant beaucoup d'autres de place pour s'allonger. I believe the first time I saw her, she was playing the Ovation, and the second time, she had the Borys. Je crois que la première fois que je l'ai vue, elle jouait l'Ovation, et la deuxième fois, elle avait l'Borys. Larry has his huge Gibson Super 400 and switched off to an Ovation for several pieces. Larry a ses énormes Gibson Super 400 et éteint pour une ovation pour plusieurs morceaux.

    I will always remember her incredible musicianship and continue to wonder where she would be today, musically. Je me souviendrai toujours sa musicalité incroyable et continue à me demander où elle serait aujourd'hui, musicalement. Sad we will never know. Sad nous ne saurons jamais.

  32. Thank you for this wonderful website and tribute to Emily. Merci pour ce site merveilleux et hommage à Emily.

    Unfortunately, I did not discover Emily until 1992, after she had passed away. Malheureusement, je n'ai pas découvert Emily jusqu'en 1992, après qu'elle eut disparu. I happened upon East to Wes and couldn't resisting asking the age old question: “Can she really play guitar/jazz?” It took a few listens before I understood what she was talking about. Je suis tombée sur l'Est de Wes et ne pouvait pas résister à poser la question de la vieillesse: «Peut-elle vraiment jouer de la guitare / jazz?" Il a fallu quelques écoutes avant de comprendre ce dont elle parlait. She has never disappointed – her melodic dialogue, creativeness, technique, well, just pure genius, I'ma fan of everything she did. Elle n'a jamais déçu - son dialogue mélodique, créativité, technique, bien, juste du pur génie, je suis fan de tout ce qu'elle faisait.

    Favorite tracks: Sweet Georgie Fame (how hip can you get?), Mocha Spice, and the entire “This is Me” (esp. Carenia). pistes favorites: Sweet Georgie Fame (comment pouvez-vous obtenir de la hanche?), Moka épices, et l'ensemble du "This is Me" (en particulier Carenia).

  33. I had the chance to see the performance of Emily Remler and Monthy Alexander at The “Teatro Municipal” in Caracas, Venezuela around 1979 or 80. J'ai eu la chance de voir la performance d'Emily Remler et Monthy Alexander au "Teatro Municipal" à Caracas, au Venezuela vers 1979 ou 80. At that time they were playing with Venezuelan Jazz Artists “El Pavo” Frank on drums and Hector Hernandez “El pecho…” on acustic bass. À cette époque, ils jouaient avec vénézuélienne Jazz Artists "El Pavo" Frank à la batterie et Hector Hernandez "El pecho ..." à la basse acustic. Incredible music … on song that I liked a lot was “Latin Brother” Incroyable ... la musique sur la chanson que j'ai beaucoup aimé était "Latin Brother"

  34. THANK YOU!!! MERCI! THANK YOU for developing such a great website for the great Emily. MERCI pour développer un tel site idéal pour la grande Emily. I rediscovered her while browsing thru Youtube and embarked on a desperate search for all things Emily, and I have found it here. J'ai redécouvert la navigation de tout sur Youtube et se lance dans une recherche désespérée de toutes choses Emily, et je l'ai trouvé ici. What a great job you have done!!! Qu'est-ce qu'un excellent travail que vous avez fait! I find her music to be so brilliant and moving. Je trouve sa musique est si brillante et émouvante. I love transcribing her work. J'aime transcrire son travail. I am working on “You know what I'm sayin” and just bought the DVD of that song thanks to your site. Je travaille sur "Vous savez ce que je dis» et vient d'acheter le DVD de cette chanson, grâce à votre site. I saw Emily live with Larry Coryell and I just about fell off my chair. J'ai vu Emily vivre avec Larry Coryell et je peu près tombé de ma chaise. I met her and Larry and looked foward to hearing her through the years. Je l'ai rencontrée et Larry et regarda foward à son audience au fil des ans. It was not to be. Il ne devait pas être. Once again, thank you for your wonderful website and God bless the great Emily Remler. Encore une fois, je vous remercie pour votre merveilleux site et que Dieu bénisse le grand Emily Remler.

  35. At last! Enfin! Thanks so much for this brilliant site…she was such a great guitarist, I'm glad others feel the same. Merci beaucoup pour ce site génial ... elle était comme un grand guitariste, je suis heureux que d'autres ressentent la même chose. Keep up the excellent work. Continuez votre excellent travail.

  36. Thanks so much for this site! Merci beaucoup pour ce site! I've been scouring the net for a while and then found more info here than anywhere else. J'ai été à récurer le net pendant un moment puis a trouvé plus d'infos ici que partout ailleurs. I am a guitar player-teacher and have know and loved Emily's work since the 80′s. Je suis un joueur de guitare et d'enseignants et possèdent le savoir et aimer le travail d'Emily depuis les années 80. I never saw her live but her music has affected me deeply. Je n'ai jamais vu son vivant, mais sa musique m'a profondément touché. She has been one of my major influences. Elle a été une de mes influences majeures. Being a friend of Larry Coryell's, I have heard several Emily Stories and it's like I've know her vicariously, through her muscic and legend. Etre un ami de Larry Coryell, j'ai entendu plusieurs histoires Emily et c'est comme si je la connais par procuration, à travers ses muscic et la légende. Larry one said that “if she would have lived, she could have been the greatest jazz guitar player ever”. Larry on disait que «si elle eût vécu, elle aurait pu être le plus grand joueur de guitare jazz jamais". Thanks so much for remembering Emily and I will always tell students about her and remember her. Merci beaucoup pour se souvenir Emily et je dirai toujours les étudiants à son sujet et se souvenir de son.

  37. I've always dug Emily's sound and her tunes, and especially her covers (eg, Tad Dameron's “Hot House”). J'ai toujours creusé son Emily et ses chansons, et surtout ses couvertures (par exemple, Tad Dameron de "Hot House"). When I worked with Bob Moses, he told me some stories about her, some cool, some tragic and sad regarding her substance abuse — I know alot of people struggling and a few that didn't make it. Lorsque j'ai travaillé avec Bob Moses, il m'ont raconté des histoires à son sujet, certains frais, certains tragique et triste à propos de son abus de substances - Je sais que beaucoup de personnes qui luttent et quelques-uns qui n'ont pas le faire. It's wonderful to find a web-site dedicated to her gifts and prowess. C'est merveilleux de trouver un site web dédié à ses dons et ses prouesses. To me, she's like a verse from Rumi — poignant, profound, colorful and here all too briefly. Pour moi, elle est comme un verset de Rumi - poignante, profonde, colorée et ici trop brièvement.

  38. Thanks for this fantastic site and thanks to Emily Remler for the inspiration. Merci pour ce site fantastique et merci à Emily Remler pour l'inspiration.

    I wish this site had existed years ago as I've spent so much time rewinding and pausing her two videos in order to work out every note. Je souhaite que ce site avait existé ans comme je l'ai passé tellement de temps de rembobinage et pause ses deux vidéos afin de travailler sur chaque note. I can't wait to work through the transcriptions of Afro Blue, Insensitive etc. Keep up the good work. Je ne peux pas attendre de travailler à travers les transcriptions des Afro Blue, etc Insensible Continuez votre bon travail.

  39. Thank you for producing this wonderful site, it's a fitting tribute for one of the great lost talents of modern music. Emily was a wonderful player, a musician whose intelligence and wit shines through every moment of her recorded work, and she remains an inspiration to all lovers of jazz.

  40. Around 1986 I was living in Istanbul Turkey. A local jazz programme played the whole of Catwalk, an album of original tunes by guitarist Emily Remler. I recorded the show and played it back over and over again. The compositions (Mocha Spice, Catwalk, Gwendolyn, Antonio, Pedals, Five Years, Mozambique) were original, had a direct line back to the jazz tradition, had a relaxed swing, sensitivity and strong sense of purpose. Back in the UK, I was surprised that people were dismissive (eg “a Wes copyist”)because her sound and approach seemed to modern and original. When I hear Emily playing standards, I can sometimes see what people mean. However, she deserves credit for bringing her own unique qualities to the jazz guitar. If she had been given credit for her inimitable style, perhaps she would not have suffered the identity problems that must have caused her so much pain. I'm very happy that this site has provided a focus for all things Emily.

  41. I played most styles of guitar for years, and pretty well too, and only stopped for medical reasons. Also did a fair bit of arranging and so on. I know a great guitarist when I hear one, and Emily was one.

    I had been really looking forward to hearing Emily in concert (for the first time) in Australia, in 1990. But it didn't work out that way for reasons you all know. Very sad and premature end to a truly outstanding talent.

    My favourite track? 'Mocha Spice'.

    And thanks for the site. Emily sure deserves it.

  42. Emily was one of the greatest jazz guitarists in the world and would have gone on to become the greatest it is said. Emily a été l'un des plus grands guitaristes de jazz dans le monde et aurait continué à devenir le plus grand, il est dit. Very rare to have a female jazz player and she was beautiful at that! Très rare d'avoir un joueur de jazz féminin et elle était belle en plus! I have everything she has done and she has inspired me to go all out and become the jazz player I think I can be. J'ai tout ce qu'elle a fait et elle m'a poussé à aller à fond et devenir le joueur de jazz, je pense que je peux être. I just hope her and Stevie Ray Vaughan are waiting for me when I get to Heaven, now that would make heaven even better! Fly on Emily and thankyou for all the love you passed our way! Rick Rick

Leave a Reply Laisser un commentaire

 

Threads of Thought

Music is a form of prayer. Toru Takemitsu

Emily's Inspiration

Indianola Mississippi Seeds

Single Plays

Get the Flash Player to see the wordTube Media Player.

Recommended Listening

Joyce ~ Hard Bossa

allthingsemily.com : Remembering The Life & Music Of Legendary Jazz Guitarist Emily Remler © 2006 - 2011 All Rights Reserved.

Powered by Powered by WordPress and et BlueHost ~ Theme Customized by LU & Vijay@ Smart Web Solutions Solutions Web Smart