Monday March 28 , 2011 Montag 28. März 2011
Translate to EnglishPhiên dịch cho Việt Nam/VietnameseChyfieitha at Cymraeg/WelshÖversätta till Svensk/Swedishtolmačiti v slovenski/SlovenianPrevesti za Srpski/SerbianA traduce la spre Român/RomanianTłumaczyć wobec Polski/Polishtagapagsalin sa Filipino/FilipinoTraducir a Latinoamericano Español/Latin American Spanishtercüme etmek -e doğru Türk/TurkishReddo ut Latin/LatinПереклад на українську/UkrainianPreložiť do slovenčiny/SlovakVersti į lietuvių/LithuanianTulkot uz latviešu/LatvianTerjemahkan ke Indonesia/IndonesianTradueix al català/Catalanתרגם לעברית/Hebrewहिन्दी अनुवाद करने के लिए/HindiÞýða til Íslenska/IcelandicLefordít -hoz Magyar/HungarianKääntää jotta Finnish/Finnishترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/SpanishVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekOversætte hen til Dansk/DanishPřeložit do Čech/CzechPrevesti to Hrvatski/CroatianПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian Portuguese中文翻译/Chinese TraditionalOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianÜbersetzen Sie zum Deutsch/German

Fan Forum Fan-Forum

Share your thoughts. Sagen Sie Ihre Meinung.
I appreciate the kind words, stories and enthusiasm shared here. Ich schätze die freundlichen Worte, Geschichten und Begeisterung geteilt hier. If you have more specific questions please use the contact link at page top. Wenn Sie spezielle Fragen benutzen Sie bitte den Kontakt-Link oben. I always answer emails sent from the contact form. Ich habe immer E-Mails beantworten Form gesendet von dem Kontakt.


49 Comments 49 Kommentare

  1. Thank you very much for keeping up the great work! Vielen Dank für das Halten Sie die großartige Arbeit!
    musical instrument Musikinstrument

    1. Could someone kindly point me in the direction of a transcription or tab for the blues Ms Remler opens her tutorial video “Be-bop and Swing Guitar” with? Könnte jemand freundlicherweise mich in die Richtung einer Transkription oder Register für die Blues Frau Remler öffnet ihr Tutorial-Video "Be-Bop und Swing Guitar" mit?
      I could work it out, but I was wondering if someone had already mapped out the chords and detours! Ich arbeiten könnte, dann, aber ich frage mich, ob jemand schon die Akkorde und Umwege abgebildet! Many thanks Vielen Dank

      1. Hi Charlie, The song you are referring to is Emily's version of a classic Wes Montgomery song called D Natural Blues, which she often called Bb Blues because of the key she used to play it in. If you check the Downloads page, you will see a few short transcriptions of the head for Bb Blues but the most authentic transcription of it start to finish is available as a paid lesson guide from Guy Fenocchi. Hallo Charlie, das Lied ist gemeint sind, ist Emily's Version des klassischen Wes Montgomery Song namens D Natural Blues, die sie oft als Bb Blues wegen der Schlüssel verwendet werden, um sie es in. Wenn Sie die Download-Seite zu spielen, werden Sie sehen, ein paar kurze Transkriptionen der Kopf für Bb Blues, aber die meisten authentischen Transkription es Anfang bis Ende ist als eine bezahlte Lehre Führung von Guy Fenocchi. Follow this link to see all your options. Folgen Sie diesem Link, um alle Ihre Optionen zu sehen. http://www.allthingsemily.com/d-natural-blues/ http://www.allthingsemily.com/d-natural-blues/
        Great swing/blues tune with lots of walking bassline work, good luck in your playing. Große Swing / Blues Melodie mit vielen Wander-Bassline Arbeit, viel Glück in Ihrem Spiel.

        1. Hi, thanks for the reply, very helpful. Hallo, danke für die Antwort, sehr hilfreich. I'll check out the transcriptions page. Ich werde Besuche die Transkriptionen Seite. I've worked most of it out now, just getting to grips with the faster runs later on in the recording and a couple of awkward chord changes. Ich habe die meisten es jetzt funktioniert, läuft nur um eine Auseinandersetzung mit der schnelleren später in der Aufnahme und ein paar peinliche Akkordwechsel. I used one of those youtube video to mp3 converters so I can play it on media player and keep flicking the progress bar back to break up the sections to hear what's going on. Früher habe ich eine dieser YouTube-Video in mp3 Konverter, damit ich es auf media player abspielen kann und halten schnippen der Fortschrittsbalken zurück zum Aufbrechen der Abschnitte zu hören, was los ist. I'll get the metronome out tomorrow and see how bad my time is haha! Ich hole das Metronom morgen und sehen, wie schlecht meine Zeit ist haha!
          Have you got any suggestions of songs of a similar format I should check out, particularly ones which employ similar solo lines? Haben Sie irgendwelche Vorschläge von Songs von einem ähnlichen Format ich auschecken sollte, vor allem diejenigen, die ähnliche Sololinien beschäftigen?
          I'm one of those guitarists who gets spurred on by a determination to play a particular solo or song, so I'm always looking for songs which are a bit of a variation on the song I'm currently working on but along the same lines. Ich bin einer von denen Gitarristen, die auf einer Bestimmung wird angespornt, ein bestimmtes Lied zu spielen oder solo, also bin ich immer auf der Suche nach Songs, die ein bisschen eine Variation über das Lied, das ich derzeit arbeite ich an, aber auf dem gleichen Linien. I love this Bb jazz blues… hopefully I'll busk with it sometime in the summer Ich liebe dieses Bb Blues Jazz ... hoffentlich werde ich mit ihm irgendwann in Busk im Sommer :)
          This is such a good website. Dies ist so eine gute Website. so much to do and check out. so viel zu tun und Check-Out.
          Thank you Vielen Dank

          Charlie Charlie

          1. Ah, well the natural progression for songs would be Emily's Blues For Herb, which you would find many familiar licks used in her version of D Natural Blues, I'll email a copy of that sheet music to you. Ah, gut die natürliche Entwicklung für Songs würde Emily's Blues For Herb, mit dem Sie viele bekannte Licks in ihrer Version von D Natural Blues verwendet finden würde, werde ich eine Kopie dieser Noten für Sie E-Mail. If you wanted a far simpler swing-bassline to work with but maybe also be creative with, check out the Charleston Swing (Downloads page). Wenn Sie eine viel einfachere Swing-Bassline zu arbeiten wollten, aber vielleicht auch kreativ sein mit Besuche der Charleston Swing (Download-Seite). Then there's Wes Montgomery's “Sundown” that helped me cut my teeth on walking basslines, love that song, and his Tear It Down is fun as all get out. Dann gibt es noch Wes Montgomerys "Sundown", die mir meine Zähne schneiden beim Gehen Basslines dazu beigetragen, liebe diesen Song, und seine Tear It Down macht Spaß, da alle raus. Maybe my last suggestion is Randy Runyon's duo jazz guitar version of All The Things You Are, from his album, Arrival. Vielleicht ist meine letzte Vorschlag wird Randy Runyon's Jazz-Gitarre-Duo-Version von All The Things You Are, aus seinem Album, Ankunft. http://www.artofliferecords.com/randyrunyon.html http://www.artofliferecords.com/randyrunyon.html This version for me is the absolute best take on this song of all time for jazz guitarists, it moves, it swings, it walks, it talks, it's King! Diese Version ist für mich das absolut beste an diesem Song aller Zeiten für Jazz-Gitarristen zu nehmen, es sich bewegt, schwingt es, es läuft, es spricht, es King's! What do you think readers? Was denken Sie Leser? Any more suggestions for our friend here? Jede weitere Vorschläge für unseren Freund hier? Hey, Charlie, when you get some of these worked out, please do share you talents with us so we can add you to the Open Mic page. Hey, bitte Charlie, wenn Sie einige dieser heraus gearbeitet, teilen Sie dies Talente mit uns, damit wir Ihnen die Open Mic Seite hinzuzufügen. Play On! Spielen On!

          2. Good stuff, thanks. Good stuff, danke. Which version is the sheet music transcribed from? Welche Version ist die Noten transkribiert aus? I'm aware of the version on East to Wes and also a youtube video of her playing it unaccompanied on an ovation… Ich bin mir bewusst der Fassung der Bekanntmachung vom Osten nach Wes und auch ein YouTube-Video von ihr Spiel auf eine Ovation unbegleitete ...
            I'd love to get something on the open mic page, hopefully I'll be able to play Bb blues or Blues For Herb at the next aberjazz festival and get someone to video it. Ich würde gerne etwas auf der Open-Mic-Seite zu bekommen, hoffentlich werde ich in der Lage sein Bb Blues oder Blues For Herb spielen bei der nächsten aberjazz Festival und jemanden zu Video es.
            Thank you also for the recommended listening Vielen Dank auch für die empfohlenen hören :)
            Hope everyone had a good christmas and new year! Hope, jeder hatte eine gute Weihnachten und Neujahr!

          3. Charlie, the version of 'Bb Blues' which I transcribed (tab only as I don't have any notation software) is presented by Lu on this web site at page URL: Charlie, die Version von "Bb Blues ', die ich niedergeschrieben (Registerkarte nur, wie ich haben keine Notation Software) von Lu auf dieser Website auf Seite URL vorgestellt: http://www.allthingsemily.com/pdfimages/DNaturalBlues.pdf http://www.allthingsemily.com/pdfimages/DNaturalBlues.pdf

            This was transcribed from Emily's first tutorial DVD and is 100% accurate. Dies war von der ersten Tutorial Emily's DVD transkribiert und ist 100% genau. Being created in MS Word I was unable to add bar lines, but if you listen to the DVD and follow the tab you'll work out the time and see it's right. Being in MS Word erstellt konnte ich Taktstriche hinzufügen, aber wenn Sie hören, um die DVD und folgen Sie den Reiter finden Sie erarbeiten die Zeit und sehen Sie es richtig ist. It's also free! Es ist auch kostenlos! I hope you enjoy it. Ich hoffe es gefällt euch.

            After that was published on here I did promise to work out the acoustic version of 'Blues for Herb' (the spectacular solo version which can be seen performed by Emily on Youtube) but I just haven't had time to do it yet. Danach hier veröffentlicht wurde habe ich verspreche, erarbeiten die akustische Version von "Blues for Herb" (das spektakuläre Solo-Version, die von Emily zu sehen ist auf Youtube durchgeführt), aber ich habe keine Zeit, es noch zu tun hatte. Maybe that can be a new project. Vielleicht kann ein neues Projekt.

            But I also recommend Mike Outram's transcription of 'Softly as in a Morning Sunrise' which is also available on this web site. Ich empfehle aber auch Mike Outram Transkription von "Leise wie in einem Morning Sunrise", die auch auf dieser Website. That too is a 100% accurate transcription and is a delight to play. Auch das ist eine 100% genaue Transkription und ist eine Freude zu spielen.

            Regards, CB Grüße, CB

  2. It's great to have the opportunity to share memories of Emily… Es ist großartig, die Gelegenheit zum Austausch von Erinnerungen an Emily haben ...

    I knew Emily personally in the later years. Ich wusste Emily persönlich in den späteren Jahren. I knew her first through her recordings, and as an aspiring guitarist, my jaw dropped when I saw that she was advertising for students in the Village Voice. Ich kannte sie zunächst durch ihre Aufnahmen, und als aufstrebender Gitarrist, fiel mir die Kinnlade, als ich sah, dass sie Werbung für Studenten in der Village Voice war. I called immediately and studied with her intermittently for a year or so. Ich rief sofort und studierte mit ihr zeitweise für ein Jahr oder so. Her lessons were useful and informative, but due to her hectic schedule, there were many breaks in my learning! Ihr Unterricht war nützlich und informativ, aber aufgrund ihrer hektischen Zeitplan gab es viele Brüche in meinem Lernen! She always commented positively on my playing, even when it wasn't deserved. Sie hat immer äußerten sich positiv über mein Spiel, auch wenn es nicht verdiente.

    One of my favorite memories – Emily lived in Chelsea, in Manhattan at the time, and she would sometimes play small shows at a restaurant on 7th Avenue around 21st street. Einer meiner Lieblings-Erinnerungen - Emily lebt in Chelsea, in Manhattan zu der Zeit, und sie würde manchmal spielen kleine Shows in einem Restaurant an der 7th Avenue rund 21st Street. She told me that she used these shows to work on new material, but having seen her there several times, she was always incredible. Sie erzählte mir, dass sie diese Shows verwendet, um an neuem Material arbeiten, aber gesehen haben sie dort mehrere Male, sie war immer unglaublich.

    At one point, she confided in me that she had some personal problems that she was attending to, but that she was dealing with them and was going on tour in Australia, with David Benoit. An einem Punkt, vertraute sie in mir, dass sie einige persönliche Probleme, die sie besuchte, hatte, aber daß sie mit ihnen zu tun und war auf Tour gehen in Australien, mit David Benoit. We made tentative plans to get together when she returned, but of course she did not make it back. Wir haben erste Pläne zusammen, wenn sie wieder zu bekommen, aber natürlich ist sie schaffte es nicht zurück.

    She was a beautiful person, an inspiration and an awesome talent, and I still think of her often, Sie war eine schöne Person, eine Inspiration und eine tolle Talente, und ich denke immer noch oft an sie,

    Mike Mike

  3. Just discovered you ! Gerade entdeckt Sie! I talk in the present tense because your talent and sound still here with us , touching me for the first time and wandering why so late for me ..its the right time! Ich rede im Präsens, weil Ihr Talent und Ton immer noch hier bei uns, berührt mich das erste Mal und wandert, warum so spät für mich .. seine richtigen Zeitpunkt!
    As the Dive intervention of my prayer drove me to you in a day like this, to keep punching me forward with with my craft and talent that surprise me every time the music move me deeply like yours. Als Dive Intervention mein Gebet fuhr mich zu dir an einem Tag wie diesem zu halten Stanzen mich vorwärts mit mit meinem Handwerk und Talent, das überrascht mich jedes Mal, wenn die Musik berührt mich tief wie bei Ihnen. As a Latin woman in the music business I know how hart is just to BE! Als Latein Frau im Musikgeschäft Ich weiß, wie hart, nur um sich! And accepted as a musician specially Guitar! Und als Musiker besonders Guitar akzeptiert!
    You have inspired me to keep me straight on it! Sie haben mich inspiriert, um mich gerade auf sie!
    Still here , Still there, every where the song we'll play!!! Noch hier, noch dort, überall das Lied spielen wir!
    Thank you Emily! Danke Emily!

  4. Hey there! Hey there! First of all, i would like to thank you all very much for this great website, the information, transcriptions and just..all:) I love your work, love Emily´s music and i´m very sad that i didn´t catch her playin live on any concert in those days. Zunächst einmal möchte Ich mag danke euch allen sehr herzlich für dieses tolle Website, die Informationen, Transkriptionen und nur .. alle:) Ich liebe deine Arbeit, Liebe Emily's Musik und ich bin sehr traurig, dass ich nicht fangen sie playin auf jedem Konzert in jenen Tagen leben. But anyway, i like to learn to play Emily´s songs, and just wonderin – would any of you girls and guys be so warm-hearted to lend me a copy of the Mel Bay´s transcriptions book Retrospective/Compositions? Aber trotzdem, ich möchte lernen, Emily's Songs zu spielen, und nur wonderin - würde einer von euch Jungs und Mädels so warmherzig zu leihen Sie mir eine Kopie der Mel Bay's Transkriptionen Buch Retrospektive / Kompositionen? Or just the Catwalk notes/chords (fe scanned)? Oder einfach nur die Catwalk Noten / Akkorde (zB gescannte)? I´m from Europe and it´s quite hard to find a copy of the book to ship to Europe not to cost a fortune and it´s out of print already:(( Just mail me, please: Ich komme aus Europa und es ist ziemlich schwer, ein Exemplar des Buches zu finden, um nach Europa Schiff nicht ein Vermögen kosten und es ist bereits vergriffen: ((Mailen Sie mir, bitte: elaphegutt@seznam.cz elaphegutt@seznam.cz :)

  5. I just discovered this site – it's fantastic! Ich habe diese Seite entdeckt - es ist fantastisch! I especially appreciate the lessons! Ich schätze besonders die Lehren! I've listened to a couple, and they're filled with good information. Ich habe gehört ein Paar, und sie sind mit guten Informationen gefüllt. Most important, they help me get to know Emily. Am wichtigsten ist, sie helfen mir lernen Emily kennen. I can see why she has so many dedicated fans. Ich kann sehen, warum sie so viele treue Fans hat.

    Thanks so much for a great site. Vielen Dank für eine tolle Seite.

  6. I have discovered Emily Remler recently from a friend who posted a note about her and your fan website in our blog: Ich habe Emily Remler kürzlich von einem Freund, eine Notiz über sie und Ihre Fan-Webseite in unserem Blog gepostet entdeckt:
    http://docindigene.blogspot.com/2009/10/music-emily-remler-forgotten-jazz.html http://docindigene.blogspot.com/2009/10/music-emily-remler-forgotten-jazz.html

    She was really a great jazz guitarist. Sie war wirklich eine tolle Jazz-Gitarrist.

  7. I had the pleasure of meeting Emily when I took some guitar lessons from her at Filiberto's in New Orleans one summer. Ich hatte das Vergnügen, Emily, wenn ich einige Gitarrenunterricht nahm ihr bei Filiberto's in New Orleans einen Sommer.
    I was instantly charmed by her and fell for her knowing she was way out of my league, but she was gracious and patient, introducing me to elementary jazz chords by way of Janis Ian's “All of me”. Ich war sofort begeistert von ihr und fiel für sie zu wissen, war sie so nicht in meiner Liga, aber sie war gnädig und geduldig, stellte mich auf elementare Jazz-Akkorden durch Janis Ian's "All of me".
    Seeing her perform was very special, as she would close her eyes and transport all with her music. Als er ihr erfüllen war etwas ganz Besonderes, da sie die Augen schließen würde und Verkehr alle mit ihrer Musik.
    I am very grateful to have met her, and thankful for my introduction to jazz guitar from her. Ich bin sehr dankbar, traf sie haben, und dankbar für meine Einführung in Jazz-Gitarre von ihr.
    I still have those early handwritten lessons which continue to inspire, and hope one day that I can honor her. Ich habe immer noch diesen frühen handschriftlichen Lehren, die zu begeistern fortsetzen und hoffe, eines Tages, dass ich ihr zu Ehren.
    I bumped into her the following year on the street; she remembered me and said “You must be getting good by now”, which I thought was awfully nice of her even if it wasn't true! Ich stieß sie im folgenden Jahr auf der Straße, sie erinnerte mich an und sagte: "Du musst immer gut jetzt", die ich dachte, war furchtbar nett von ihr, auch wenn es nicht wahr!
    Perhaps she knew that comment would make me work harder! Vielleicht wußte sie, daß Kommentar würde ich mich mehr anstrengen!
    Thanks for a wonderful site and tribute to Emily. Vielen Dank für einen wunderbaren Ort und Hommage an Emily.

    Tony Tony

  8. I only met Emily Remler once when she played a concert together with Larry Coryell in a nice small club named “Subway” in Cologne, Germany, around 1985. Ich traf nur Emily Remler als sie einmal ein Konzert zusammen mit Larry Coryell spielte in einem netten kleinen Club namens "Subway" in Köln, Deutschland, um 1985. She played her Borys guitar that evening, and we talked a little after the set (it was really a small club, very private character). Sie spielte ihre Borys Gitarre an diesem Abend, und wir unterhielten uns ein wenig nach dem Satz (es war wirklich ein kleiner Club, sehr privaten Charakter). What a nice person, and what an incredible warm sound she had. Was für ein netter Mensch, und was eine unglaubliche warmen Klang hatte. I didn't hear anything again on her for years after that evening, until I read about her sudden death in 1990. Ich habe nichts gehört wieder auf ihren seit Jahren nach diesem Abend, bis ich über ihren plötzlichen Tod im Jahre 1990 zu lesen. What a loss, such a fine person and artist. Was für ein Verlust, so ein feiner Mensch und Künstler.

    She touched my heart, soul & mind. Sie berührte mein Herz, Seele und Geist.

  9. “East and Wes” somehow found it's way to my CD player and I was completely floored by the fluidity of a guitarist I knew zilch about playing in a genre that I was mostly lukewarm towards … "Ost und Wes" irgendwie fand es seinen Weg in meinen CD-Player und ich war völlig platt durch die Fließfähigkeit eines Gitarristen Ich wusste Zilch über das Spielen in einem Genre, dass ich meist lauwarm auf ...

    now I'm working my way back through her music and thinking about another Emily who wrote about the candle burning at both ends–what a lovely light Ms. Remler left! Jetzt arbeite ich meinen Weg zurück durch ihre Musik und Gedanken über eine andere Emily, die über die brennende Kerze an beiden Enden schrieb, was für ein schönes Licht Frau Remler links!

  10. My patient guitar teacher, Mark, suggested the other day that we learn Tenor Madness. Mein Patient Gitarrenlehrer, Mark, schlug den anderen Tag, dass wir lernen Tenor Madness. Not familiar with the tune I looked for versions on the web and found Emily playing it on an Australian TV show, on YouTube. Nicht vertraut mit der Melodie, die ich für die Versionen sah zu finden und fand Emily spielen sie auf einem australischen TV-Show, auf YouTube. One thing led to another and I came across this brilliant site. Eins führte zum anderen und ich stieß auf diese geniale Website. Thank you so much for all the info, the live shows and the rest. Vielen Dank für alle Infos, die Live-Shows und die übrigen. Back in the 80s Emily sort of passed me by, perhaps because she was not an ECM artist! Zurück in den 80er Jahren Emily Art an mir vorbei, vielleicht weil sie nicht eine ECM Künstler! How much did I miss. Wie viel habe ich verpasst. And following Ed Woodall's post of yesterday, I remember many hours of great music on Charles Fox's programme on BBC Radio 3. Und nach Ed Woodall's Post von gestern, ich erinnere mich viele Stunden gute Musik auf Charles Fox-Programm von BBC Radio 3. God rest both Emily and Mr Fox's souls. Gott hab beide Emily und Herr Fox Seelen. Thanks again. Nochmals vielen Dank. Ben. Ben.

  11. I first heard Emily's playing on BBC Radio 3′s – “Jazz On 3″ introduced by Charles Fox, ( I think that was his name), when I was at boarding school, on a little transistor radio smuggled under my blankets, after lights out! Ich zum ersten Mal hörte Emily's Spiel auf BBC Radio 3's - "Jazz On 3" von Charles Fox eingeführt, (ich glaube, sein Name war), wenn ich im Internat war, auf einem kleinen Transistorradio unter meiner Decke geschmuggelt, nachdem Lichter heraus! I always remember Fox explaining that her skill was to be sparing with the notes. Ich erinnere mich an Fox erklärte, dass ihre Fähigkeit, mit den Noten werden sparsam war. How true, and with what skill, love and pure musicality she plays. Wie wahr, und mit welchem ​​Können, Liebe und reiner Musikalität sie spielt. This must have been 1984/5. Das muss 1984 / 5 gewesen sein. Take 2, Transitions, and East to Wes have been constant companions ever since. Take 2, Übergänge und Osten nach Wes wurden ständige Begleiter seitdem. God rest her soul. Gott habe sie selig. ex Ex

  12. Many years I was waiting for Emily Remler to perform in my home country Austria. Viele Jahre habe ich darauf wartete, Emily Remler in meinem Heimatland Österreich durchzuführen. – but she never showed up. - Aber sie kam nicht. It was not before 2000 that I learned that she had passed away. Es war nicht vor dem Jahr 2000 erfuhr ich, dass sie verstorben war.
    On the 18 th february of that year my baby girl was born and I thought it would be a fine thing to give the baby the name of the best female guitarplayer I 've ever heard. Am 18. Februar dieses Jahres mein Baby geboren wurde und ich dachte, es wäre eine feine Sache, um dem Baby den Namen des besten weiblichen Gitarrist Ich habe immer gehört werden. My baby Emily is now a beautiful nine year old girl, who reminds me sometimes of my youth, when I was listening the album together for years and thousands of times. Mein Baby Emily ist jetzt eine schöne neun Jahre alten Mädchen, das erinnert mich manchmal an meine Jugend, als ich hörte das Album Jahren zusammen und tausende Male.
    Last night when I was surfing the net I found this page by accident and as you can imagine I didn't get any sleep, because I was listening to the wonderful sound of the guitar till morning. Letzte Nacht, als ich das Surfen im Netz fand ich diese Seite durch Zufall und wie Sie sich vorstellen Ich habe nicht schlafen, weil ich in der wunderbaren Klang der Gitarre bis zum Morgen hörte. I appreciate that you share all the music and stuff about Emily Remler with me . Ich schätze, dass Sie all die Musik und so einen Marktanteil von rund Emily Remler bei mir.
    thanks Dank

  13. I had the privilege to see Emily perform in Wellington New Zealand at the International Festival of the Arts shortly before she died. Ich hatte das Privileg, Emily sehen durchführen in Wellington, Neuseeland auf dem Internationalen Festival der Künste, kurz bevor sie starb. Technically she was brilliant, but unfortunately her heart wasn't in it, her music did not communicate and it seemed to be only technique. Technisch war sie brillant, aber leider ihr Herz war nicht dabei, hat ihre Musik nicht kommunizieren, und es schien nur Technik. I suspect she was scagged & on the nod, (I've been there & i know what it looks like) Such a tragedy that so many bright & shining stars are extinguished by opiate dependency. Ich vermute, sie war auf der scagged & nicken, (ich habe dort und ich weiß, wie es aussieht war) eine solche Tragödie, dass so viele helle und leuchtende Sterne von Opiatabhängigen sind erloschen. I wrote a song in tribute to to her memory, and I still listen to the “Together” album often. Ich habe ein Lied zu Ehren zu ihrem Gedächtnis, und ich noch auf die "Gemeinsam"-Album oft hören. I may not have seen Emily at her finest, but she inspired the musician in me to continue with my scales & arpeggios and remember that the music has to communicate personally. Ich kann nicht Emily an ihrem besten gesehen haben, aber sie inspirierte den Musiker in mir, mit meiner Waage & Arpeggien weiter und denken Sie daran, dass die Musik persönlich zu kommunizieren hat. Thanks Emily, I'm glad i saw you. Dank Emily, ich bin froh, dass ich dich sah.

  14. Thank you for this amazing site and resource, dedicated to such a wonderful musician and guitarist. Vielen Dank für diese tolle Website und Ressourcen, die sich mit einer so wunderbaren Musiker und Gitarrist.

    I only discovered Ms Remler and heard her play for the first time today – but I have been knocked out by her talent. Ich habe nur entdeckt Frau Remler und hörte, wie sie spielen zum ersten Mal heute - aber ich habe durch ihr Talent klopfte.

    Jim Y Jim Y

  15. Brenda, What a fortuitous moment you have chosen to become a fan of Emily. Brenda, Was für ein Zufall Moment haben Sie gewählt, um ein Fan von Emily geworden. There has never been a better opportunity to listen and learn about her than exists now. Es hat nie eine bessere Gelegenheit, zuzuhören und zu lernen über ihr als existiert jetzt. Your questions cover wide ranging subjects and enough material for a book, a much anticipated and comprehensive book we are all eager to read but one that has yet to be written. Ihre Fragen decken weitreichende Themen und genug Material für ein Buch, eine lang erwartete und umfassende Buch sind wir alle gespannt, aber eine, die noch geschrieben werden. What IS known about Emily's public life is pretty much here, take your time and look around. Was ist über das öffentliche Leben Emily's bekannt ist ziemlich viel hier, nimm dir Zeit und schau dich um. For her guitars, a few went to friends who made contributions to her memorial charity, Jazz For Kids fund located in Pittsburgh back at that time. Für ihre Gitarren, gingen ein paar Freunde, die Beiträge zu ihren Gedenkstätte Liebe, Jazz for Kids Fonds in Pittsburgh zurück zu diesem Zeitpunkt befindet gemacht. I suspect some are still in her closet at home, weeping for their caretaker. Ich vermute, einige sind noch in ihrem Schrank zu Hause, beweint ihren Hausmeister. Her death is still numbing but there really are no new public disclosures about it even to this day. Ihr Tod ist immer noch betäubt, aber es gibt wirklich keine neue öffentliche Enthüllungen über ihn selbst bis zum heutigen Tag. We have stated what is known, you will just have to follow up on passages and links mentioned on the Bio and Library pages. Wir haben gesagt, was bekannt ist, werden Sie nur noch im Nachgang zu Passagen und Links auf der Bio-und Library-Seiten erwähnt. Still an open wound for many. Noch eine offene Wunde für viele.
    As for Emily the teacher, her two Hotlicks tapes recently converted to DVD are not only master-class jazz guitar lessons but also allowed her voice, wit, charm and talent to come beaming through the camera as well. Wie für Emily der Lehrer, ihre beiden Hotlicks Bänder vor kurzem auf DVD konvertiert sind nicht nur Meister-Klasse Jazz-Gitarre Unterricht, sondern auch erlaubt ihre Stimme, Witz, Charme und Talent zu kommen strahlend durch die Kamera. How she comes across in those videos will tell you a lot about her; she was warm, funny, down to earth and all about encouraging personal growth and love of jazz guitar. Wie sie wirkt in diesen Videos erfahren Sie viel über sie, sie war warm, lustig, bodenständig und alles über die Förderung der persönlichen Entwicklung und Liebe zum Jazz-Gitarre. You can also find some exclusive audio and written material from former students on the Lessons page that allow for unprecedented access behind the scenes of her teaching life. Dort finden Sie auch einige exklusive Audio-und schriftliches Material aus ehemaligen Studenten auf der Seite Lektionen, die das Leben ermöglichen einen beispiellosen Zugang hinter die Kulissen ihrer Lehre.
    Thanks so much for searching us out. Vielen Dank für Benutzer uns. That was our goal from the very beginning, to give Emily a place to be admired and discovered. Das war unser Ziel von Anfang an, um Emily geben einen Platz zu bewundern und entdeckt. It is a bitter-sweet moment to accidentally find her only to just as suddenly realize she was lost before you could even say hello. Es ist eine bitter-süße Moment versehentlich finden sie nur genauso plötzlich, sie verloren war, bevor Sie selbst könnte sagen hallo.
    But her music is here, her memory is here, her fans are here and now you are too. Aber ihre Musik ist hier, ihr Gedächtnis ist hier, sind ihre Fans hier und jetzt sind Sie auch. Enjoy your stay. Genießen Sie Ihren Aufenthalt.

  16. I wonder if anyone knows where Emily's guitars are: Were they returned to family at her death, or enshrined someplace? Ich frage mich, ob jemand weiß, wo Emily's Gitarren sind: Waren sie zurück zur Familie zu ihrem Tod, oder irgendwo verankert? Also, I would love to hear some stories about this wonderful musician I have so recently found … and then as it turns out, lost. Auch würde ich gerne einige Geschichten über diese wunderbare Musiker, den ich vor so kurzer Zeit gefunden haben, hören ... und dann wie es sich herausstellt, verloren. I have poured over this fantastic site and continue to do so. Ich habe über dieses fantastische Ort gegossen und dies auch weiterhin tun. There is so much wonderful information and I admire all of those who have been a part of putting it together. Es gibt so viel wunderbare Informationen und ich bewundere alle, die einen Teil setzen sie zusammen gewesen. But I am still confused as to how she died and why. Aber ich bin immer noch, wie sie gestorben und warum verwirrt. Also, is it possible to respectfully ask if anyone who knew her well would mind sharing some colorful stories about her. Auch ist es möglich, respektvoll fragen, ob jemand, der sie gut kannte würde Geist teilen einige bunte Geschichten über sie. I would also love to hear more about Emily as a teacher. Ich würde auch gerne mehr über Emily zu hören, wie ein Lehrer. I have ordered a CD, but there is nothing like the personal words of those who knew her first-hand. Ich habe eine CD bestellt, aber es geht nichts über den persönlichen Worten derer, die ihr aus erster Hand kannte. Thank you for anything you might have to say. Vielen Dank für alles, was Sie zu sagen haben könnte. As for me, I can only say that it is a very strange feeling to discover a wonderful talent and personality at ten o'clock one evening while looking for “all things guitar” online, and then sit there stunned realizing they're gone already and it's not even midnight. Was mich betrifft, kann ich nur sagen dass es ein sehr seltsames Gefühl, ein wunderbares Talent und Persönlichkeit um zehn Uhr abends zu entdecken, während sich für "alle Dinge Gitarre" online ist, und dann sitzen fassungslos erkennen, dass sie ja schon weg und es ist nicht einmal Mitternacht. My best to all her loyal and long-time fans. Meine beste für alle treuen und langjährigen Fans.

  17. i have a cassette that i made of emily live in las vegas {45 minutes} off of a station in knoxville. Ich habe eine Kassette, die ich von Emily lebt in Las Vegas {45 Minuten} aus einer Station in Knoxville gemacht. she does versions of “yesterdays”+”All blues” that absolutely take your breath..emily was a genius of the guitar and not a week goes by where i don't wish she had a new release out or was going to be appearing live somewhere..you are missed emily.. sie tut Versionen von "gestern" + "All Blues", die absolut atemberaubend .. Emily war ein Genie der Gitarre und nicht eine Woche vergeht, wo ich nicht wollte, sie hatte ein neues Release heraus oder werden würde erscheinen Live irgendwo .. Sie sind Emily verpasst .. kent in Atlanta,Ga. Kent in Atlanta, Ga.

  18. Thanks to everybody in this great website!. Vielen Dank an alle in dieser großen Website!. Not only I love her music; I've improved my playing with her lessons, and now with the material I've found here. Nicht nur ich liebe ihre Musik, ich habe mein Spiel mit ihrem Unterricht verbessert, und nun mit dem Material, das ich hier gefunden habe. Excellent work, friends!. Ausgezeichnete Arbeit, Freunde!. Thank you again. Nochmals vielen Dank.

  19. I haven't thought about Emily in a long time but I'll always have great memories of playing with her in little hole-in-the-wall bars in Brooklyn's Park Slope. Ich habe nicht über Emily in einer langen Zeit dachte, aber ich werde immer großartige Erinnerungen an das Spiel mit ihr in kleinen Loch-in-die-Wand-Bars in Brooklyn Park Slope.
    When you first heard her play, you knew that you were playing with a well-studied, serious musician. Wenn Sie zum ersten Mal hörte ihr zu spielen, wusste man, dass du es mit einem gut untersuchten, ernste Musiker spielen. She just seemed like one of the guys when it came to playing; definitely never thought of as “she plays pretty good for a girl”. Sie schien einfach einer der Jungs, wenn es zum Spielen kam, definitiv nie daran gedacht, wie "spielt sie ziemlich gut für ein Mädchen".
    When I heard about her passing, I was shocked, she just seemed like the girl you would always run into every once in a while and say hello. Wenn ich über ihren Tod hörte, war ich schockiert, sie schien einfach wie das Mädchen immer in jeder einmal laufen würde in eine Weile und sagen hallo.
    Maybe I'll be able to run into her again just to say hello, Tim Vielleicht werde ich in der Lage sein, sie wieder zu laufen, nur um "Hallo" sagen, Tim

  20. Thank you so much for this site. Vielen Dank für diese Seite. I spent several hours listening to the interviews, watching the videos and reading articles. Ich verbrachte mehrere Stunden Musik hören, die Interviews, Anschauen der Videos und das Lesen von Artikeln. Emily was such a cool person! Emily war so eine coole Person! Hearing her interviews made me laugh! Anhörung ihrer Interviews hat mich zum Lachen!
    Also gave me some new insights about music. Auch gab mir einige neue Einsichten über Musik. This site means so much in keeping Emily Remler's music alive. Diese Seite bedeutet so viel zu halten Emily Remler Musik lebendig. It dose so much to deflect away from the sad details of her passing. Es Dosis so viel zur Ablenkung vom traurigen Details von ihrem Tod. I hope people can visit this page and hear what a funny, talented and loving person she was. Ich hoffe, die Leute können diese Seite besuchen und hören, was eine lustige, talentierte und liebevoller Mensch sie war. Also what great compositions and arrangements! Auch das, was große Kompositionen und Arrangements! Snowfall….Softly as in a Morning Sunrise…will give you chills! Schneefall .... Softly wie in einem Morning Sunrise ... wird Ihnen Schüttelfrost!
    She truely paved the way for female guitarist like me who are in awe of her music. Sie wirklich den Weg für weibliche Gitarristen wie mich, in Ehrfurcht vor ihrer Musik sind. I hope that if there are people out there with videos of Emily's playing to please post on youtube. Ich hoffe, dass, wenn es Menschen gibt mit Videos von Emily's Spiel zu veröffentlichen auf youtube bitte. Thank you! Vielen Dank!

  21. Regarding Emily Remler and Larry Coryell album “Together”: I have that album on CD. Was Emily Remler und Larry Coryell Album "Together": Ich habe dieses Album auf CD. Contact me if you'd like a copy. Kontaktieren Sie mich, wenn Sie möchten eine Kopie hatte.

    I've always thought that Emily brought more warmness to that album than Larry. Ich habe immer gedacht, dass Emily mehr Wärme auf, dass das Album als Larry gebracht. I've discovered Emily through Larry, who I think is a great guitarist. Ich habe Emily durch Larry, der ich denke, ist ein großartiger Gitarrist entdeckt. But to my ears, Emily is a much warmer player. Aber in meinen Ohren, Emily ist eine viel wärmer Player. Plus, she possesses a more charming flow and creates a much smoother pocket. Plus, besitzt sie ein schöneres Strömung und schafft eine viel glattere Tasche. But that's just my personal opinion. Aber das ist nur meine persönliche Meinung.

    Cheers! Cheers!

    Alex Alex

  22. one of the great concerts of my (nearly) 60 years was seeing emily and larry coryell at the bimhuis in amsterdam late 80′s ? eines der großen Konzerte meiner (fast) 60 Jahren war Emil Sehen und Larry Coryell am Bimhuis in Amsterdam späten 80's? following which i bought the *together album…2 copies….again easily in my top 5 pieces of music in any category ….. woraufhin ich die * zusammen gekauft Album ... 2 Kopien .... wieder leicht in meine Top 5 Stück Musik in jeder Kategorie ... .. so i'm delighted to see this tribute site appearing … why is this wonderful album not available on cd ? so ich freue mich, diesen Tribut Website geschaltet werden ... warum ist dieses wunderbare Album nicht auf CD erhältlich? … also i've discovered that there are wonderful video clips of emily in various settings on youtube …. ... Auch ich habe entdeckt, dass es wunderbare Videoclips von Emily in verschiedenen Einstellungen auf youtube .... again hats off to you for a great site . wieder Hut ab vor Ihnen für eine tolle Seite.

  23. Emily Remler's “Firefly” was one of those extremely intense sensations that lets you know you're in a new league. Emily Remler's "Firefly" war einer dieser extrem intensiven Empfindungen, mit dem Sie wissen, dass Sie in eine neue Liga. I listen to the album now equally for Hank Jones' piano. Ich höre das Album nun auch für Hank Jones 'Klavier. That album really showed me how tasteful and powerful backup, in addition to carefully crafted solos, can make the show. Das Album wirklich zeigte mir, wie geschmackvoll und leistungsfähige Backup neben sorgfältig gestalteten Soli, kann die Show zu machen. Unbefreakinlievable when a friend told me she was gone. Unbefreakinlievable, wenn ein Freund erzählte mir, sie war verschwunden. Why does one album turn the light on for you, maybe it's something to do with the timing of hearing it when you're mind's finally ready. Warum ein Album das Licht einschalten für Sie, vielleicht ist es etwas mit dem Timing der mündlichen Verhandlung hat sie, wenn du Verstand endlich bereit zu tun.

  24. Glad to be on this site and I'm really excited that someone took the time to put it up. Freut mich, auf dieser Website werden und ich bin wirklich begeistert, dass jemand die Zeit genommen, diese aufzustellen. Wow! Wow! Emily was loved by so many who knew her and all of us who never had the opportunity. Emily war von so vielen, die ihr kannten und liebten uns alle, die nie die Gelegenheit gehabt. I been enjoying her music for years, it's simply timeless and her video (Advanced Jazz and Latin Improvisation) Volume 2 is one of my all time favs. Ich genossen ihre Musik seit Jahren, es ist einfach zeitlos und ihr Video (Advanced Jazz und Latin Improvisation) Band 2 ist einer meiner absoluten favs. Her personality always came to life in her videos and recordings and she will be missed forever. Ihre Persönlichkeit immer wieder lebendig in ihren Videos und Aufnahmen, und sie wird für immer vermisst.

  25. Thank you for this wealth of information about Emily. Vielen Dank für diese Fülle an Informationen über Emily. I'm so pleased that there are so many fans who still miss her and can find solace in these pages. Ich bin so froh, dass es so viele Fans, die immer noch vermisse sie und kann Trost in diesen Seiten zu finden. The videos are fabulous. Die Videos sind fabelhaft.

    I faithfully followed Emily's advice in her hotlicks video to play bossa nova like the brazilians do. Ich getreulich gefolgt Emilys Beratung in ihren Hotlicks Video Bossa Nova spielen wie die Brasilianer zu tun. This led me to discover other guitarists like Garoto, Baden Powell, Raphael Rabello, and Guinga. Das führte mich zu anderen Gitarristen wie Garoto, Baden Powell, Raphael Rabello und Guinga entdecken. But Emily will always be my favorite brazilian guitarist. Aber Emily wird immer meine Lieblings-brasilianischen Gitarristen werden.

    I have a vinyl record that she appears on as a sideman that is not on your comprehensive list. Ich habe eine Schallplatte, die sie erscheint als Sideman, die nicht auf Ihre umfassende Liste. The album is titled “Deuce” by Jean Fineberg and Ellen Seeling, (Redwood Records, 1986). Das Album trägt den Titel "Deuce" von Jean Fineberg und Ellen Seeling (Redwood Records, 1986). The track with a solo by Emily is “Watersounds”. Die Strecke mit einem Solo von Emily ist "Wassergeräusche". It was given to me by a friend who knew I was looking for everything she ever recorded. Es wurde mir von einem Freund, wer ich war für alles suchen sie jemals aufgenommen wusste gegeben.

    Thank you. Danke.
    June Juni

  26. HAPPY BIRTHDAY EMILY! HAPPY BIRTHDAY EMILY!
    I was part of that family Larry Grinnell refers to in his comments. Ich war Teil dieser Familie Larry Grinnell verweist in seinem Kommentar. I watched my beautiful cousin live a hard, challenging, but joyous life on the road over the years. Ich beobachtete meine schöne Cousine leben eine harte, herausfordernde, aber fröhliches Leben auf der Straße im Laufe der Jahre. How much I wish I could go back to that night in Fort Lauderdale and undo what would be coming up shortly in her life. Wie sehr ich wünschte, ich könnte zurück in jener Nacht in Fort Lauderdale und ungeschehen machen, was kommen würde in Kürze in ihrem Leben. Not a week goes by that I don't think about her and miss her madly. Nicht eine Woche vergeht, dass ich nicht über sie denken und vermissen sie wahnsinnig. I cannot thank you all enough for continuing to appreciate her music and share in the fascinating woman that she was. Ich kann nicht genug danken Ihnen allen für die Fortsetzung ihrer Musik und ihren Anteil an der faszinierenden Frau, dass sie zu schätzen wissen.

    Keep her memory as real as she was! Halten Sie ihr Gedächtnis so real wie sie war!

  27. Hi, Hallo,
    Thank you very much!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Vielen Dank !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    This site is awesome! Diese Website ist genial!
    It is a pleasure to find this page. Es ist eine Freude zu dieser Seite zu finden.
    Emily, Thanks a lot for your music and the inspiration. Emily, vielen Dank für Ihre Musik und die Inspiration.
    God Bless you. Gott segne euch.

  28. Emily Remler was the woman who got me into playing jazzguitar. Emily Remler war die Frau, die mich in den Spielbetrieb Jazzgitarre bekam. I've played the guitar for 7 years, since I was 11. Ich habe die Gitarre für 7 Jahre gespielt, da ich 11 war. It was mostly pop, rock and a bit classical stuff that I did until I saw her Hot Licks videoes approximatly one year ago. Es war vor allem Pop, Rock und ein bisschen klassischen Sachen, die ich bis ich sie Hot Licks videoes approximatly vor einem Jahr sah tat. She opened my ears for this beautiful, interesting, expressive, complex and fun music on the best instrument in the world! Sie öffnete mir die Ohren für diese schöne, interessante, ausdrucksstark, komplex und Spaß Musik auf das beste Instrument der Welt! Her music was special, her personality was special and, being a female guitarist myself, she became my special and most beloved idol, rapidly. Ihre Musik war etwas Besonderes, war ihre Persönlichkeit und besondere, wobei eine weibliche Gitarrist mich wurde sie meinen besonderen und beliebteste Idol, schnell.

    I still grieve that she's gone. Ich immer noch trauern, dass sie gegangen ist. I still watch her videoes and listen to her music and think I know her, that's she's my best friend; probably one of very few women in this world who understands me, what this instrument and what music means to me. Ich beobachte sie noch videoes und höre ihre Musik und denke, ich kenne sie, das ist sie meine beste Freundin, wahrscheinlich einer der ganz wenigen Frauen in dieser Welt, die mich versteht, was dieses Instrument und was Musik für mich bedeutet. Sometimes I feel I can't wait to go to her concerts, talk to her and share the same passion with her. Manchmal fühle ich mich Ich kann nicht warten, um ihre Konzerte zu gehen, um ihr zu sprechen und teilen die gleiche Leidenschaft mit ihr. But then I realize that she's left us here. Aber dann merke ich, dass sie uns das hier links. I won't meet her while I'm here on earth, because she's jammin' with God in heaven. Ich will nicht mit ihr verabredet, während ich hier auf Erden bin, weil sie jammin's "mit Gott im Himmel. It's the same shock everytime and I usually, heh, cry – sob – watching her videoes. Es ist das gleiche Schock immer und ich in der Regel, heh, weinen - schluchzen - beobachtete sie videoes. Yes, she's affected people deeply, and I hope she knows that. Ja, sie ist zutiefst Menschen betroffen, und ich hoffe, sie weiß, dass.

    It's fantastic that this website exists, I think, like many others. Es ist fantastisch, dass diese Website, denke ich, gibt es wie viele andere. A musician as talented, hardworking, passionate and strong as Emily Remler, definitly deserves it, and it means a lot to us who love all the things she gave. Ein Musiker wie talentierte, hart, leidenschaftlich und stark wie Emily Remler, auf jeden Fall verdient, und es bedeutet sehr viel für uns, all die Dinge, gab sie zu lieben.

    Thank you very much for keeping up the great work! Vielen Dank für das Halten Sie die großartige Arbeit!

  29. Emily Remler was a magnificent, luminous human being who lighted the world's stage for the briefest of moments and then was heard no more. Emily Remler war eine herrliche, leuchtende Mensch, beleuchtet die Bühne der Welt für den kurzen Moment und dann war nichts mehr zu hören. But what a moment it was indeed!! Aber was für ein Moment war es tatsächlich!

    Although I did not know her personally, her music and the videos that have been posted on this excellent site have touched my heart and soul in a way that little has been able to for a great many years. Obwohl ich nicht kenne sie persönlich, haben ihre Musik und die Videos, die zu diesem ausgezeichneten Standort geschrieben wurden mein Herz und meine Seele in einer Weise, die wenig in der Lage, hat für viele Jahre berührt. What transpires through it all is one indescribably beautiful musician, artist and human being, deeply in love with music and her instrument, and therefore, in love with LIFE. Was durchsickert durch sie alle ist eine unbeschreiblich schöne Musiker, Künstler und Mensch, tief in der Liebe mit Musik und ihr Instrument, und daher in das Leben verliebt. In love with it, tragically, to the point of absolute madness, folly and eventual death. In der Liebe mit ihr, tragisch, bis zu dem Punkt der absoluten Wahnsinn, Wahnsinn und schließlich Tod. For a love THAT profound and immeasurable could never be requited. Für eine Liebe, die tiefe und unermessliche nie konnte vergolten.

    She seems to give and give and give to the world and she wanted to give even more of the contents of her self, of her own being. Sie scheint zu geben und geben und geben, um die Welt und sie wollte noch mehr über den Inhalt ihrer selbst, ihres eigenen Wesens zu geben. She wanted to give the impossible, something beyond even that most beautiful gift that she had already given us in her fantastic music. Sie wollte das Unmögliche, etwas jenseits selbst das schönste Geschenk, dass sie uns schon in ihrer fantastischen Musik gespendet hatten. But she ran into a wall and we are all so much diminished because of this excessive generosity and poetic desire of hers. Aber sie liefen in eine Mauer und wir sind alle so sehr, weil dieser übermäßigen Großzügigkeit und poetische Wunsch von ihr abgenommen.

    Along with that of Pat Metheny, John Scofield and a few others, Emily's music evokes a time in my life, at Berklee and in Boston in later years, that will filled with tremendous joy, enthusiasm, discovery and, above all, sublime and exquisite beauty. Zusammen mit der Pat Metheny, John Scofield und ein paar andere, ruft Emily's Musik eine Zeit in meinem Leben, an der Berklee in Boston in späteren Jahren, dass mit ungeheurer Freude, Begeisterung, Entdeckung und vor allem, erhaben und exquisite gefüllt werden Schönheit. It was a time before my own “troubles” began, of a slightly different but related nature to those of sweet Emily. Es war eine Zeit vor meiner eigenen "Wirren" begann, von einer etwas anderen, aber verwandten Art, diese süßen Emily. It is a time that I have always treasured in my heart and that I can never seem to recapture in my middle ages and moving forward enormous gift that she gave to me, and others. Es ist eine Zeit, die ich immer in meinem Herzen Schatz und das kann ich anscheinend nie in meinem Mittelalter zurückerobern und vorwärts enorme Geschenk, das sie mir gab, und andere.

    When I first heard of Emily's death, I felt angry. Als ich zum ersten Mal hörte von Emilys Tod, fühlte ich mich wütend. I felt that it should have been me and not her. Ich fühlte, dass es sollte mich gewesen und nicht ihr. I would have given my own worthless life in exchange if it could have brought back this great and irreplaceable person. Ich möchte mein eigenes Leben wertlos im Austausch gegeben haben, wenn es wieder konnte dieses große und unersetzliche Person gebracht haben. That's how special she was (and is)!! Das ist, wie sie besonders war (und ist)!

    Thank you, Emily!! Danke, Emily! Thank you so much for the lovely gift of love, passion and beauty which I can never, ever repay. Vielen Dank für das schöne Geschenk der Liebe, Leidenschaft und Schönheit, die ich nie, kann jemals zurückzuzahlen.

    And thank you all for this web site in her honor. Und ich danke Ihnen allen für diese Website zu ihren Ehren.

  30. I still shake my head in disbelief at times when It hits me that Emily has left the house … Seems like just last Friday (this was circa '86-'87) when a Brasilian friend and I went to an afternoon/Evening Festival at Philadelphia's Penn's Landing and this was the line-up: Ich immer noch den Kopf schütteln ungläubig zu Zeiten, wenn es mich trifft, dass Emily das Haus verlassen hat ... Scheint, wie gerade am vergangenen Freitag (das war '86-'87 circa), wenn ein brasilianischer Freund und ich einen Nachmittag / Abend Festival in Philadelphia ging Penn's Landing und dies war das Line-Up:

    *Ralph Towner & Gary Burton * Ralph Towner & Gary Burton
    *Alex De Grassi * Alex de Grassi
    *Emily Remler with Eddie Gomez * Emily Remler mit Eddie Gomez
    *Michael Hedges (in his orange leopard suit) * Michael Hedges (in seinem orangefarbenen Anzug Leopard)
    *Djavan * Djavan

    If music flows like oxygen in your blood — How can you forget this? Wenn die Musik fließt wie Sauerstoff im Blut - Wie kann man vergessen? : ) We had an encounter with a shooting star … As always it is fleeting but, if you saw that radiance streaking against that dark Universe — You will always remember it : ) :) Wir die Begegnung mit einer Sternschnuppe ... Wie immer hatte er ist flüchtig, aber wenn Sie sahen, dass Ausstrahlung Streifen gegen die dunklen Universum - Sie werden immer daran erinnern:)

    The Hawk Die Hawk
    http://www.JuliansFlight.com http://www.JuliansFlight.com

  31. I had the great pleasure to twice see Emily playing in a duo setting with Larry Coryell in Fort Lauderdale at the old Cafe Exchange in the mid-late 80s. Ich hatte das große Vergnügen, zweimal Emily siehe spielt in einem Duo mit Larry Coryell in Fort Lauderdale im alten Cafe Exchange in der Mitte der späten 80er. She apparently had some family in the area, as she spent a lot of time with a group of people in the front row of this fabulous dive. Sie hatte offenbar einige Familien in der Gegend, wie sie viel Zeit damit verbracht, mit einer Gruppe von Menschen in der vordersten Reihe dieser fabelhaften Tauchgang. I enjoyed a few moments with Coryell, sharing stories about my uncle, who taught Larry some Johnny Smith moves many years ago. Ich genoss ein paar Augenblicke mit Coryell, teilen Geschichten über mein Onkel, der Larry einige Johnny Smith bewegt vor vielen Jahren gelehrt.

    Emily and Larry played a wonderful set, each giving the other plenty of room to stretch out. Emily und Larry spielte einen wunderbaren Satz, jeder gibt dem anderen viel Raum zum Ausstrecken. I believe the first time I saw her, she was playing the Ovation, and the second time, she had the Borys. Ich glaube, das erste Mal sah ich sie, war sie bei der Ovation, und das zweite Mal, hatte sie die Borys. Larry has his huge Gibson Super 400 and switched off to an Ovation for several pieces. Larry hat seinen riesigen Gibson Super 400 und ausgeschaltet zu einer Ovation für mehrere Stücke.

    I will always remember her incredible musicianship and continue to wonder where she would be today, musically. Sad we will never know.

  32. Thank you for this wonderful website and tribute to Emily.

    Unfortunately, I did not discover Emily until 1992, after she had passed away. I happened upon East to Wes and couldn't resisting asking the age old question: “Can she really play guitar/jazz?” It took a few listens before I understood what she was talking about. She has never disappointed – her melodic dialogue, creativeness, technique, well, just pure genius, I'ma fan of everything she did.

    Favorite tracks: Sweet Georgie Fame (how hip can you get?), Mocha Spice, and the entire “This is Me” (esp. Carenia).

  33. I had the chance to see the performance of Emily Remler and Monthy Alexander at The “Teatro Municipal” in Caracas, Venezuela around 1979 or 80. At that time they were playing with Venezuelan Jazz Artists “El Pavo” Frank on drums and Hector Hernandez “El pecho…” on acustic bass. Incredible music … on song that I liked a lot was “Latin Brother”

  34. THANK YOU!!! THANK YOU for developing such a great website for the great Emily. I rediscovered her while browsing thru Youtube and embarked on a desperate search for all things Emily, and I have found it here. What a great job you have done!!! I find her music to be so brilliant and moving. I love transcribing her work. I am working on “You know what I'm sayin” and just bought the DVD of that song thanks to your site. I saw Emily live with Larry Coryell and I just about fell off my chair. I met her and Larry and looked foward to hearing her through the years. It was not to be. Es sollte nicht sein. Once again, thank you for your wonderful website and God bless the great Emily Remler.

  35. At last! Endlich! Thanks so much for this brilliant site…she was such a great guitarist, I'm glad others feel the same. Keep up the excellent work. Halten Sie sich die ausgezeichnete Arbeit.

  36. Thanks so much for this site! Vielen Dank für diese Seite! I've been scouring the net for a while and then found more info here than anywhere else. Ich habe das Scheuern netto für eine Weile und dann finden mehr Infos hier als anderswo. I am a guitar player-teacher and have know and loved Emily's work since the 80′s. Ich bin ein Gitarrist, Lehrer und haben kennen und liebte Emily's Werk seit den 80er Jahren. I never saw her live but her music has affected me deeply. Ich sah sie nie leben, aber ihre Musik hat mich tief berührt. She has been one of my major influences. Sie hat einer meiner größten Einflüsse gewesen. Being a friend of Larry Coryell's, I have heard several Emily Stories and it's like I've know her vicariously, through her muscic and legend. Als ein Freund von Larry Coryell's, ich habe mehrere Emily Geschichten gehört und es ist wie ich kenne sie stellvertretend haben, durch ihre muscic und Legende. Larry one said that “if she would have lived, she could have been the greatest jazz guitar player ever”. Larry sagte einer, "wenn sie würde gelebt haben, konnte sie den größten Jazzgitarristen je erhalten habe". Thanks so much for remembering Emily and I will always tell students about her and remember her. Vielen Dank für die Erinnerung an Emily und ich werde immer sagen Studenten über ihr und an sie erinnern.

  37. I've always dug Emily's sound and her tunes, and especially her covers (eg, Tad Dameron's “Hot House”). Ich habe immer gegraben Emily's Sound und ihre Songs, und vor allem ihr deckt (zB Tad Dameron "Hot House"). When I worked with Bob Moses, he told me some stories about her, some cool, some tragic and sad regarding her substance abuse — I know alot of people struggling and a few that didn't make it. Wenn ich mit Bob Moses arbeitete, erzählte er mir einige Geschichten über sie, ein paar coole, manche tragisch und traurig über ihren Drogenmissbrauch - ich kenne eine Menge Leute, die kämpfen und ein paar, die es nicht geschafft haben. It's wonderful to find a web-site dedicated to her gifts and prowess. Es ist wunderbar, eine Web-Site für ihre Gaben und Fähigkeiten zu finden. To me, she's like a verse from Rumi — poignant, profound, colorful and here all too briefly. Für mich ist sie wie ein Vers von Rumi - ergreifend, tiefsinnig, bunt und hier alle zu kurz.

  38. Thanks for this fantastic site and thanks to Emily Remler for the inspiration. Vielen Dank für dieses fantastische Website und dank Emily Remler für die Inspiration.

    I wish this site had existed years ago as I've spent so much time rewinding and pausing her two videos in order to work out every note. Ich wünsche dieser Website schon vor Jahren bestanden, als ich so viel Zeit damit verbracht habe, Zurückspulen und Pausieren ihr zwei Videos zur Arbeit jeden Ton. I can't wait to work through the transcriptions of Afro Blue, Insensitive etc. Keep up the good work. Ich kann nicht warten, um durch die Transkriptionen von Afro Blue Arbeit, unempfindlich etc. Halten Sie sich die gute Arbeit.

  39. Thank you for producing this wonderful site, it's a fitting tribute for one of the great lost talents of modern music. Vielen Dank für die Herstellung diese wunderbare Seite, es ist ein Tribut für eine der großen Talente verloren der modernen Musik. Emily was a wonderful player, a musician whose intelligence and wit shines through every moment of her recorded work, and she remains an inspiration to all lovers of jazz. Emily war ein wunderbarer Spieler, ein Musiker, dessen Intelligenz und Witz glänzt durch jeden Augenblick ihres aufgezeichnet Arbeit, und sie bleibt eine Inspiration für alle Liebhaber des Jazz.

  40. Around 1986 I was living in Istanbul Turkey. Rund 1986 war ich in Istanbul, Türkei leben. A local jazz programme played the whole of Catwalk, an album of original tunes by guitarist Emily Remler. Eine lokale Jazz-Programm spielte die gesamte Catwalk, ein Album mit Kompositionen von Gitarrist Emily Remler. I recorded the show and played it back over and over again. Ich nahm die Show und spielte es wieder und immer wieder. The compositions (Mocha Spice, Catwalk, Gwendolyn, Antonio, Pedals, Five Years, Mozambique) were original, had a direct line back to the jazz tradition, had a relaxed swing, sensitivity and strong sense of purpose. Die Zusammensetzungen (Mokka Spice, Laufsteg, Gwendolyn, Antonio, Pedale, fünf Jahre, Mosambik) waren originell, hatte eine direkte Linie zurück auf die Jazz-Tradition, hatte einen entspannten Swing, Sensibilität und starkes Gefühl der Zweck. Back in the UK, I was surprised that people were dismissive (eg “a Wes copyist”)because her sound and approach seemed to modern and original. Zurück in England, war ich überrascht, dass die Leute abweisend (z. B. "eine Wes Kopist"), weil ihr Sound und Konzept schien modern und originell. When I hear Emily playing standards, I can sometimes see what people mean. Als ich Emily spielen hören Standards, kann ich manchmal sehen, was die Leute meinen. However, she deserves credit for bringing her own unique qualities to the jazz guitar. Allerdings verdient sie Anerkennung für den eigenen einzigartigen Qualitäten der Jazz-Gitarre. If she had been given credit for her inimitable style, perhaps she would not have suffered the identity problems that must have caused her so much pain. Hätte sie Kredite für ihre unverwechselbaren Stil gegeben, vielleicht hätte sie nicht die Identität Probleme, die ihr so ​​viel Schmerz verursacht haben muss gelitten haben. I'm very happy that this site has provided a focus for all things Emily. Ich bin sehr glücklich, dass diese Website hat einen Fokus für alle Dinge Emily vorgesehen.

  41. I played most styles of guitar for years, and pretty well too, and only stopped for medical reasons. Ich spielte am Stile der Gitarre für die Jahre, und ziemlich gut zu, und nur aus medizinischen Gründen abgebrochen. Also did a fair bit of arranging and so on. Auch habe ein gutes Stück zu arrangieren und so weiter. I know a great guitarist when I hear one, and Emily was one. Ich weiß, ein großartiger Gitarrist, wenn ich einen zu hören, und Emily war einer.

    I had been really looking forward to hearing Emily in concert (for the first time) in Australia, in 1990. Ich hatte schon sehr gespannt auf Emily Anhörung im Konzert (zum ersten Mal) in Australien, im Jahr 1990. But it didn't work out that way for reasons you all know. Aber es hat nicht funktioniert auf diese Weise aus Gründen Sie alle wissen. Very sad and premature end to a truly outstanding talent. Sehr traurig und vorzeitiges Ende zu einem wirklich herausragendes Talent.

    My favourite track? Mein Lieblingsstück? 'Mocha Spice'. "Mocha Spice".

    And thanks for the site. Und vielen Dank für die Website. Emily sure deserves it. Emily sicher verdient.

  42. Emily was one of the greatest jazz guitarists in the world and would have gone on to become the greatest it is said. Emily war eine der größten Jazz-Gitarristen der Welt und würde sich auf gegangen, um die größte heißt es geworden. Very rare to have a female jazz player and she was beautiful at that! Sehr selten, dass ein weiblicher Jazz-Musiker, und sie war an diesem schön! I have everything she has done and she has inspired me to go all out and become the jazz player I think I can be. Ich habe alles, was sie getan hat und sie hat mich dazu inspiriert, gehen alle aus und werden die Jazz-Spieler, den ich denke, ich kann. I just hope her and Stevie Ray Vaughan are waiting for me when I get to Heaven, now that would make heaven even better! Ich hoffe nur, sie und Stevie Ray Vaughan warten auf mich, wenn ich den Himmel zu kommen, jetzt, wo der Himmel noch besser zu machen wäre! Fly on Emily and thankyou for all the love you passed our way! Fly on Emily und Dankeschön für all die Liebe Sie übergeben unserem Weg! Rick Rick

Leave a Reply Lassen Sie eine Antwort

 

Threads of Thought Themen des Denkens

They're singing your praises while stealing your phrases. Charles Mingus

Emily's Inspiration

The Incredible Jazz Guitar of Wes Montgomery

Single Plays Single Aufrufe

Get the Flash Player to see the wordTube Media Player. die wordTube Media Player.

Recommended Listening Empfohlen Listening

Barbara Jungfer ~ Berlin Spirits

allthingsemily.com : Remembering The Life & Music Of Legendary Jazz Guitarist Emily Remler © 2006 - 2011 All Rights Reserved.

Powered by WordPress WordPress and und BlueHost BlueHost ~ Theme Customized by LU & Vijay@ Smart Web Solutions Smart Web Solutions