Biography Biografie

The Beginnings Începuturile

Emily was from a hard working household, her father a meat broker and her mother in social services. Emily a fost dintr-o gospodărie greu de lucru, tatăl ei un broker de carne şi mama ei în domeniul serviciilor sociale. She had two older siblings, a brother who became a US diplomat and was an amateur guitar player who owned the infamous Gibson ES 330 that she borrowed to never surrender and a sister who later became a lawyer and language teacher in New York City. Ea a avut doi fraţi mai mari, un frate care a devenit un diplomat american şi a fost un jucător chitara amator care a deţinut infamul Gibson ES 330 că ea a împrumutat să se predea niciodata si o sora care mai târziu a devenit un avocat şi profesor de limba în New York City.
“ I'm not into sitting and crying about it, I'm into doing. "Eu nu sunt în şedinţa şi plâns despre asta, eu sunt în fac. I never was bitter about the fact that there are so many band leaders who have told me face to face that they couldn't hire me because I was a woman, or that there have been so many instances where I wasn't trusted musically and they handled me with kid gloves because they figured my time wasn't strong. Nu am fost niciodată amar despre faptul că există atât de multe trupa lideri care s-au mi-a spus faţă în faţă că nu puteau să mă angaja pentru că am fost o femeie, sau că au existat multe cazuri acest lucru atunci când nu am fost sigura muzical şi m-au tratat cu mănuşi, deoarece acestea gândit timpul meu nu a fost puternică. You have to believe in yourself. Trebuie să crezi în tine însuţi. It never did occur to me to stay in one place and bitch about this, about how I wasn't given a chance. Niciodată nu a avut loc la mine să stau într-un singur loc şi căţea despre acest lucru, despre cum nu am fost dat o şansă. I think it gives me more merit – to get really good, so good that it doesn't matter: to get so good that you surpass it. Cred că dă-mi merit mai mult - pentru a obţine foarte bine, aşa de bine că nu contează: pentru a obţine atât de bine că-l depaseasca.
From The Jazz Scene: An Informal History from New Orleans to 1990 De la Jazz Scene: O istorie informale de la New Orleans până în 1990
by W. Royal Stokes comes this excerpt: de W. Royal Stokes vine acest fragment:
Becoming something of a household name among jazz fans here and abroad by mid-decade, Emily nevertheless had to cope with the lingering prejudice against the female instrumentalist in the art form. Devenind ceva de un nume de uz casnic printre fani de jazz aici şi în străinătate până la jumătatea anului deceniu, Emily totuşi a trebuit să facă faţă cu a aduce atingere persistent împotriva instrumentist de sex feminin în forma de arta. She expressed her feelings on the double standard she had to contend with everyday. Ea şi-a exprimat sentimentele ei pe dublu standard ea a trebuit să se confrunte cu zi cu zi. Conceding that working conditions for women in jazz had improved over the course of the 1980's, Emily lamented, “But there's still a lot of things that bother me. Admite că condiţiile de muncă pentru femei în jazz-au îmbunătăţit pe parcursul lui 1980, Emily plâns, "Dar există încă o mulţime de lucruri care ma deranjeaza. Like people worrying about your looks when all you want to think about is the music.” Ca oameni îngrijorătoare despre aspectul dvs. atunci când toate doriţi să ne gândim este muzica. "
Emily was especially annoyed at a prominent critic who had objected (in print) to her habit of intermittently holding the guitar pick in her mouth whenever she switched to bare-finger playing. Emily a fost deosebit de supărat la un critic proeminent care a obiectat (in print) pentru obiceiul ei de intermitent deţine chitara murături în gura ei ori de câte ori ea a trecut la joc goale-deget. The critic confessed that he preferred to look away whenever she was doing this, to which Emily testily replied: Criticul a mărturisit că el a preferat să privească ori de câte ori ea a fost de a face acest lucru, la care Emily cu ton iritat a răspuns:
“ Good ! "Bună! I wish he'd look away the whole time and picture me as John Coltrane ! Imi doresc ca el ar uita departe tot timpul şi imaginea mine, ca John Coltrane!
It's clear that preconceptions and prejudice existed for female players, especially those on non traditional instruments or roles in the music community. Este clar că idei preconcepute şi de a aduce atingere a existat pentru jucătorii de sex feminin, în special cele privind instrumentele tradiţionale sau roluri în comunitate muzica. I think we can all agree that Emily met them head on and handled these moments with grace, humor and a determination that never let such obstacles take anything away from what mattered most, the music. Cred că putem cu toţii de acord că Emily întâlnit le pe cap şi manipulate aceste momente cu har, umor şi o determinare care nu permit astfel de obstacole ia nimic de departe de ceea ce conta cel mai mult, muzica.
Robert Jospe, friend and performer with Emily offers the following about her confidence and how she carried herself in a man's world… Robert Jospe, prieten şi performer cu Emily ofera urmatoarele despre încrederea ei şi modul în care ea se realizează în lumea unui om ...
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Audio clip: Adobe Flash Player (versiunea 9 sau mai sus) este necesar pentru a juca acest clip audio. Download the latest version Descărcaţi cea mai recentă versiune here aici . . You also need to have JavaScript enabled in your browser. De asemenea, trebuie să aveţi JavaScript activat în browser-ul dumneavoastră.
She wasn't born a virtuoso. Ea nu sa născut un virtuoz.
She was just 10 years old when she picked up her brother's electric guitar and taught herself to play folk and rock songs with particular fondness of Hendrix, The Rolling Stones and The Beatles. Ea a fost doar 10 ani când a luat chitara fratelui ei electrice şi a învăţat ea însăşi pentru a reda melodii folk şi rock, cu duioşie special de Hendrix, Rolling Stones şi Beatles. Early on it's mentioned she had formed a small folk band and Buddy Hackett's son is named as a member, my, my what we wouldn't give to see the home videos of that now! Early pe e menţionat ea a avut un taraf format mic şi fiul lui Buddy Hackett este numit în calitate de membru, mea, ceea ce nu ar da pentru a vedea video de acasă că acum! She loved rock and roll and referred to it like most teenagers do as “good-time partying music” Ea a iubit rock and roll şi menţionate la ea la fel ca majoritatea adolescenţi fac ca "muzica de petrecere bun-time"
but where she left the pack in terms of development is when she began to modify the 3 chords that made up her favorite rock song and explore other ways to make it more interesting to her. dar în cazul în care ea a părăsit ambalaj în termeni de dezvoltare este atunci când ea a început să modifice cele 3 acorduri care a făcut-te cântecul ei de rock favorit şi de a explora alte modalităţi de a face mai interesant pentru ei. She could hear something else beyond the simplified melodies and spent hours jamming out new variations of her favorite songs, transcribing Wes solos, muddling through Eric Clapton licks and playing along with her best loved Johnny Winter albums. Ea ar putea auzi altceva dincolo de melodii simplificate şi a petrecut ore bruiaj variante noi de piesele ei preferate, transcrierea solo-uri Wes, muddling prin Eric Clapton linge şi joacă împreună cu ei cel mai bun iubit Johnny albume de iarnă. It was her way of “leaving the planet” although like many youths she remained direction-less about her life ambitions and had more plans for a design career than a musical one. A fost felul ei de a "părăsi planeta", deşi mulţi tineri ca ea a rămas mai puţin de direcţie despre ambiţiile viaţa ei şi a avut mai multe planuri pentru o carieră de design decât un musical unul.
Still there were moments, dreams of playing the Blues when she listened for hours to Winter's and BB King songs and other small yet significant events along the way that kept drawing her toward the magic of music as the following story will attest, a poignant memory shared by Emily's childhood and lifelong friend, Totusi au existat momente, visele de a canta Blues atunci când ea a ascultat de ore pentru a Winter's şi cântece BB King şi alte evenimente mici, dar semnificative de-a lungul modul în care a ţinut desenul ei fata de magia muzicii ca următoarea poveste va atesta, o amintire mişcătoare partajată de copilărie şi de-a lungul vieţii lui Emily prieten,
Susan Itkin Kurshenoff Susan Itkin Kurshenoff : :
Each afternoon after her Indian music lesson, she couldn't wait to play me what she learned and there was pure delight in her face as she played these new sound combination's, half tones and quarter tones, different rhythms and time signatures. Fiecare dupa-amiaza, după indian lecţie de muzică, ea nu a putut aştepta să-mi joace ceea ce a învăţat şi nu a fost pură plăcere în faţa ei ca ea a jucat nouă combinaţie de sunet, jumătate aceste tonuri şi tonuri trimestru, ritmuri diferite şi semnăturile de timp.
Although she might not have played jazz before she began attending Berklee two months later, it's easy to see how she “absorbed” jazz just like she did Indian music during her brief summer experience. Deşi ea nu ar fi jucat jazz înainte de a început să frecventez Berklee două luni mai târziu, este uşor pentru a vedea modul în care ea "absorbit" jazz la fel ca a facut muzica indiana experienta ei in timpul verii scurtă. She had incredible enthusiasm about all that music could be, every complex chord and rhythm and a determination to make those sounds come out of her and her guitar. Ea a avut entuziasm incredibil despre toate că muzica ar putea fi, fiecare coardă complexe şi ritm şi o determinare de a face acele sunete de chitara ieşi ei şi ei.
In hindsight, it's obvious that Emily learning these “weird time signatures”, memorizing Ravi Shankar records and being exposed to such a diverse and rich palette of non-traditional music helped spark her interests and later mastery of polyrhythms and Brazilian jazz styles where she excelled in her playing. În retrospectiv, este evident că învăţarea Emily aceste "ciudat timp de semnături", memorarea Ravi înregistrările Shankar şi a fi expuşi la astfel de o paletă variată şi bogată de muzica non-tradiţionale au ajutat scânteie interesele ei şi stăpânirea mai târziu de polyrhythms şi stiluri brazilian de jazz, unde a excelat în interpretarea ei.
I did sculpting and drawings and had a choice to make between Rhodes and Berklee but I was so frustrated with art. Am făcut sculptura şi desenele şi au avut de a face o alegere între Rodos şi Berklee, dar am fost atât de frustrat cu art. I couldn't get it the way that I wanted it. Nu am putut ajunge în modul în care l-am vrut. Music, at least you get more chances and a little more time and the companionship of other musicians. Muzică, cel puţin veţi obţine mai multe sanse de şi un pic de timp mai mult şi tovărăşia altor muzicieni.
She opted for Berklee College of Music because music seemed more forgiving and simply because they had accepted her. Ea a optat pentru Berklee College of Music, deoarece muzica parea mai iertători şi pur şi simplu pentru că ei au acceptat. She later mused, “it was easy to get in to but staying in was hard”. Ea a mai târziu meditativ ", a fost uşor pentru a obţine în a, dar rămâne în era greu". This was quite a casual and carefree attitude from someone that went on to pour incredible amounts of hard work into practicing and playing but it was her experience at Berklee that would have the greatest impact on who she became as an artist. Acest lucru a fost destul de o atitudine casual şi lipsită de griji de la cineva care a continuat să toarne sume incredibil de muncă grea în practică şi joc, dar a fost experienţa ei de la Berklee, care ar avea cel mai mare impact pe care ea a devenit ca un artist. It was indeed the first place she ever heard jazz. A fost într-adevăr, în primul rând a auzit vreodată de jazz.
It turned me around, she said. Ea ma transformat în jurul, a spus ea. Initially, all I heard was a bunch of notes, so I know what it's like when people hear jazz for the first time. Iniţial, tot ce am auzit a fost un buchet de note, asa ca stiu ce e ca atunci cand oamenii aud de jazz pentru prima dată. When I first heard Miles and Coltrane, I didn't like them, they scared me but when I heard Charlie Christian, the guitarist with Benny Goodman, and Paul Desmond, the alto saxophonist with Dave Brubeck, I could hear the melody and relate to it. Când am auzit pentru prima dată Miles şi Coltrane, eu nu le place, m-au speriat, dar când am auzit Charlie Christian, chitaristul cu Benny Goodman, şi Paul Desmond, saxofonistul alto cu Dave Brubeck, am putut auzi melodia şi se referă la aceasta. Desmond got me into jazz, and then when I heard Wes Montgomery and Pat Metheny, I was totally taken. Desmond mă intrat în jazz, iar apoi când am auzit Wes Montgomery şi Pat Metheny, am fost luat total.
At that point her life became clear to her; “ I knew I would be a guitarist. În acel moment viaţa ei a devenit clar pentru ei; "Stiam ca ar fi un chitarist.
Jazz sounded “ so serious and introverted “ , she immediately knew where to focus her energy and the directions she wanted to explore. Jazz suna "atât de gravă şi introvertit", ea a stiut imediat în cazul în care să se concentreze energia ei şi direcţiile ea a vrut să exploreze. It was her moment of epiphany . Acesta a fost momentul ei de epifanie. She had finally found her purpose. Ea a găsit în cele din urmă scopul ei.
Still, there was a lot of work and frustration. Totusi, a existat o mulţime de muncă şi frustrare.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Audio clip: Adobe Flash Player (versiunea 9 sau mai sus) este necesar pentru a juca acest clip audio. Download the latest version Descărcaţi cea mai recentă versiune here aici . . You also need to have JavaScript enabled in your browser. De asemenea, trebuie să aveţi JavaScript activat în browser-ul dumneavoastră.
Emily was a mere 18 when she graduated Berklee, with a new direction to follow, a head full of ideas and a growing annoyance of what she considered to be her playing limitations. Emily a fost o simpla 18 ani când a absolvit Berklee, cu o nouă direcţie de urmat, un cap plin de idei şi o supărare în creştere a ceea ce ea considera a fi joc limitările ei.
She was most unhappy with her rhythm and timing and set about to eliminate this deficiency with intense day long, closed door sessions between herself and her metronome in a rented room on the shores of Long Beach Island in NJ. Ea a fost cea mai nefericită cu ritmul ei şi calendarul şi stabilite pe cale de a elimina acest deficit cu zi intensă lung, sesiuni închise uşa între ea şi Metronome ei într-o cameră închiriată pe malul de Long Beach Island din New Jersey. This self imposed wood shedding was how she spent her first summer after school before moving down to the Big Easy of New Orleans to rejoin her boyfriend and fellow Berklee musician, Steve Masakowski. Acest lemn de sine a impus vărsare a fost modul în care ea a petrecut vara primul ei după şcoală înainte de a trece până la Big Easy din New Orleans pentru a reintra prietenul ei şi colegii Berklee muzician, Steve Masakowski. She often referred to this extremely focused summer as her most relevant in development and tried for the next five consecutive summers to replicate that intensity without success. Ea adesea menţionate în această vară extrem de concentrat ca ei cele mai relevante în dezvoltarea şi a încercat pentru următorii cinci veri consecutive de a reproduce că intensitatea, fără succes. It turned out to be a once in a lifetime experience that could not be reproduced on demand but was none-the-less a pivotal point in her musical evolution. Acesta sa dovedit a fi o dată într-o experienţă de viaţă care ar putea să nu fie reprodusă la cerere, dar nu era nimeni-mai putin un punct esenţial în evoluţia ei muzical. 
Once in New Orleans she dove head first into the professional life of a working musician, playing small venues like Tyler Club, hotels (she was the guitarist in the house band for the Fairmont-Roosevelt Hotel with leader Dick Stabile in the famed După ce în New Orleans ea porumbel cu capul înainte în viaţa profesională a unui muzician de lucru, locuri de joaca mici, cum ar Tyler Club, hoteluri (ea a fost chitarist în banda de casa pentru Hotel Fairmont-Roosevelt cu liderul Dick Stabile în celebrul Blue Room Blue Room , countless music halls, dinner lounges, weddings and other private receptions, while also teaching individual students and continuing her own leisurely studies by jamming with renowned New Orleans instructor and performer, , Sali de nenumărate muzica, saloane cina, nunti si alte receptii private, în timp ce preda, de asemenea, studenţii individuale şi continuă studiile ei proprii pe îndelete de bruiaj cu renume New Orleans instructor şi interpret, Hank Mackie Scul Mackie . . It was an incredible period of personal growth for her musically. A fost o perioadă incredibil de dezvoltare personala pentru ei muzical. Emily and Steve had a small quartet called FourPlay that kept busy with gigs and she also is mentioned to have played many times with the R&B group Emily şi Steve a avut un cvartet de mic numit FourPlay care a ţinut ocupat cu show-uri şi ea, de asemenea, este menţionată pentru a fi jucat de multe ori cu grupul R & B
Little Queenie and The Percolators . Little Queenie şi Filtre. 
Others that were woven into her New Orleans experience were Wynton Marsalis, Joel Grey, Ben Vereen, Robert Goulet and Nancy Wilson. Alţii care au fost ţesute în experienţa ei din New Orleans au fost Wynton Marsalis, Joel Grey, Ben Vereen, Robert Goulet şi Nancy Wilson. It was also the entrance of Herb Ellis into her life, who would become a major influence and mentor. Acesta a fost, de asemenea, intrarea de Herb Ellis în viaţa ei, care va deveni o influenţă majoră şi mentor. Emily knew his work and found out he was in town. Emily ştia munca sa şi a aflat că a fost în oraş. Her foot in the door came when she contacted him for advice on repairing her Herb Ellis model guitar, so they met and ended up jamming for hours. piciorul în uşă a venit atunci când ea ia contactat pentru consiliere cu privire la repararea ei Herb Ellis chitara model, aşa s-au întâlnit şi a ajuns bruiaj pentru ore.
As Herb remembers it, Ca Herb-l aminteste,
I was working in New Orleans in 1977, when this young girl, she couldn't have been 20, came and asked me for a lesson. Am fost de lucru în New Orleans în 1977, atunci când aceasta tanara, ea nu ar fi putut fi 20, a venit şi ma întrebat pentru o lecţie. I asked her to play something for me, and when she did, I just couldn't believe what I heard. Am rugat-o sa joace ceva pentru mine, şi când a făcut, eu nu am putut sa cred ce am auzit. Forget about “girl”, she's going to be one of the greatest jazz guitar players who ever lived. Uita de "fată", ea va fi unul dintre cei mai mari chitaristi de jazz care a trăit vreodată. She can do anything. Ea poate face nimic.
I had really just screwed around at Berklee, I didn't concentrate that hard, I was a child, a total beginner. Am avut într-adevăr doar înşurubată în jurul la Berklee, nu am concentrat aşa de greu, am fost un copil, un incepator total. I came out not playing that great but with a lot of knowledge of chords and theory. Am ieşit că nu joacă foarte bine, dar cu o mulţime de cunoştinţe de acorduri şi teoria. I would say that Berklee was good for me in theory and harmony and ear training but when I got to New Orleans I was forced to get better and better. Aş spune că Berklee a fost bun pentru mine în teorie si armonie si ureche de formare, dar când am ajuns la New Orleans am fost obligat pentru a obţine o mai bună şi mai bine. I played all these show gigs and jazz gigs, and I had 25 students. Am jucat toate aceste concerte spectacol şi concerte de jazz, si am avut 25 de studenţi. I was forced to come up to a certain level of playing. Am fost obligat să vină până la un anumit nivel de joc. It was great. A fost grozav. There's a modern jazz thing happening down in there. Există un lucru jazz modern se întâmplă acolo jos. It's much hipper than New York because the people want to be a part of it. Este hipper mult decât New York, deoarece oamenii vor să fie o parte din ea. In New York, it's very serious, in New Orleans everybody jumps up and down, there's an R&B kind of feeling. În New York, este foarte gravă, în New Orleans toată lumea sare în sus şi în jos, există un fel de R & B sentiment. I sort of stole that rich culture and applied it to my own music. Am un fel de furat că cultura bogată şi a aplicat-o la muzica mea. If I had stayed in Boston, I'd be playing Giant Steps like a madman- like everybody else. Dacă aş fi rămas în Boston, mi-ar fi joc Giant Steps ca un nebun toata lumea-ca altceva.
But as you can imagine it was a natural progression to move back to New York and all it's jazz appeal. Dar, după cum vă puteţi imagina că a fost o progresie naturală să se mute înapoi la New York şi toate recursul este jazz. She began jamming with area musicians, forming loose trios around town and backing on many occasions with the likes of Astrud Gilberto (where her deep love and command of Brazilian Jazz steadily flourished), John Clayton (her first guest appearance on an album, It's All In The Family ), Nancy Wilson at Carnegie Hall, and Eddie Gomez. Ea a început jamming cu muzicieni zonă, formând trio liber în jurul oraşului şi susţinerea de multe ori cu place de Astrud Gilberto (în cazul în care profundă dragostea ei şi comanda de Jazz din Brazilia în mod constant înflorit), Clayton John (prima sa apariţie invitat-o pe un album, It's All în familie), Nancy Wilson la Carnegie Hall, şi Eddie Gomez. She states that she played every gig she could which led to a few performances in a punk rock band of all things, called the Stereotypes where she played a Les Paul with pink dust in her hair. Ea afirmă că ea a jucat fiecare concert ea ar putea care a condus la câteva spectacole intr-o trupa punk rock a tuturor lucrurilor, numit Stereotipuri în cazul în care ea a jucat un Les Paul cu praf roz în părul ei. True story. Poveste adevarata. She also kept giving lessons when possible and among her students was none other than Gregory Hines, who in turn invited her to Los Angeles to be a part of his production of Ea a ţinut, de asemenea, lecţii care atunci când este posibil şi în rândul studenţilor ei a fost nimeni altul decât Gregory Hines, care, la rândul ei de invitat la Los Angeles pentru a fi o parte a producţiei sale de Sophisticated Ladies Sofisticate Doamnelor that featured songs based on Duke Ellington's work ca melodiile prezentate bazat pe munca lui Duke Ellington
including Satin Doll, Mood Indigo, Take The A Train and Caravan . inclusiv Satin Doll, Mood Indigo, ia trenul A şi Caravan.
All her dedication and hard work was beginning to shine. Toate ei dăruire şi munca grea a fost început să strălucească.
Click image to read an interview with Emily about the show in 1982 from The Los Angeles Times. Click pe imagine pentru a citi un interviu cu Emily despre spectacol in 1982 de la Los Angeles Times.
It was a golden time, it was a time unwinding. A fost un moment de aur, a fost un timp relaxare.
And the world was hers… for a while. Şi lumea a fost ei ... pentru o vreme.
Transitions in 1983 marked her 3rd solo album and just as the title suggests, it signified the changing and maturity of her music and writing skills. Treceri în 1983 a marcat ei treilea album solo şi la fel cum sugerează şi titlul, a insemnat schimbarea şi maturitatea de muzica ei şi scriere. Her own voice was beginning to emerge with great Latin overtones. Vocea ei proprii a început să iasă cu conotaţii mare latină. Meanwhile she continued to build her reputation around the New York scene, gigging with jazz groups and touring. Între timp, ea a continuat să construiască reputaţia ei în jurul scena New York, gigging cu grupuri de jazz şi turism. The high momentum career did have it's downside on relationships, as it created too much unrelenting conflict to deal with and due to many “haphazard meetings” caused by their opposing travel schedules and other more personal issues that began to strain the young marriage, Emily and Monty divorced in '84. Cariera impuls mare au avut dezavantaj este pe relatii, ca a creat conflict prea mult inexorabil pentru a face faţă şi din cauza "întâlniri întâmplătoare", mai multe cauzate de programele lor de călătorie opuse şi alte aspecte mai personale, care a început la tulpina căsătoria tinerilor, Emily şi Monty divortat in '84.
That didn't seem to slow her down any, Catwalk , an all original compositions effort was released the very same year. Mocha Spice came from this album and is maybe her most well known song but perhaps the most overlooked of her compositions is Pedals , a very Coltrane-esque song with haunting melodic phrases. Că nu părea să-i încetinească orice Catwalk, un all original compoziţii efort a fost lansat acelaşi an foarte venit. Mocha Spice din acest album si este poate cel mai cunoscut cântec ei, dar, probabil, cele mai trecute cu vederea de compoziţii ei este Pedale, o melodie foarte Coltrane-esque cu bântuie fraze melodice. Her writing had developed great range and complexity. scris ei au dezvoltat gamă largă şi complexitate. She also appeared on Ray Brown's Soular Energy for one song, then followed that with a great duo album in 1985 with longtime friend and guitarist – Larry Coryell called Together , considered by many to be a crowning achievement for a jazz guitar duo album. De asemenea, ea a aparut pe Ray Brown Soular Energie pentru o melodie, apoi a urmat care cu un album duo mare în 1985, cu vechi prieten şi chitaristul - Larry Coryell numit Împreună, considerată de mulţi a fi o mare realizare pentru un album duo chitara jazz. It's memorable for How Insensitive and the best swing blues version of a misnamed Pat Martino tune, Cisco listed as Gerri's Blues on the album. Este memorabil pentru Cum insensibil şi cele mai bune blues versiunea leagăn al unui ton greşit în botezarea Pat Martino, Cisco enumerate ca's Blues Gerri de pe album.
It was a non stop schedule of playing and touring for the now seasoned twenty seven year old veteran and rising star. A fost un program non-stop de joc şi turnee pentru condimentată acum douăzeci şi şapte ani veteran vechi şi stea în ascensiune. She was in high demand as a featured guest for albums with Rosemary Clooney and John Colianni as well as many live performances and festivals before her next solo album would appear and one of her most successful in '87, East to Wes . Ea a fost în mare a cererii ca un oaspete featured pentru albume cu Rosemary Clooney şi Colianni Ioan, precum şi mai multe spectacole live şi festivaluri înainte de următorul album solo ar putea apărea şi unul dintre ei cele mai de succes în '87, la est la Wes. Such a great album from start to finish highlighted by her tribute to Herb Ellis called Blues For Herb , among other swinging bebop standards that she took to new heights like Clifford Brown's Daahoud . Un astfel de album mare de la început până la sfârşit evidenţiate de tribut ei de a Herb Ellis numit Blues Pentru Herb, printre swinging bebop alte standarde care ea a luat la noi culmi ca Brown Daahoud Clifford. Mingled in were European and Asia tours and recordings with Hank Crawford's Quintet while in France on a much overlooked jazz jam album called Bossa International and several touring venues with Larry. Amestecată în Asia au fost si turnee europene şi înregistrări cu Crawford lui Hank Cvintetul în timp ce în Franţa, pe un album mult trecute cu vederea gem de jazz numit Bossa internaţionale şi turnee mai multe locuri cu Larry. More circuits and guest appearances followed in '87 – '89 (Susannah McCorkle and David Benoit are the most notable names). mai multe circuite şi a urmat aparitii in '87 - '89 (Susannah McCorkle şi David Benoit sunt numele cele mai notabile). She had also briefly moved to Pittsburgh PA, where she was Artist in Residence with Duquesne University and flourished at the local clubs, trying still to overcome her on going personal issues with substance abuse by keeping old habits in NY at a distance and new, more positive challenges front and center but life was also becoming much more hectic and demanding. Ea a avut, de asemenea, pentru scurt timp sa mutat la Pittsburgh PA, în cazul în care ea a fost Artist in Residence cu Duquesne University şi a înflorit la cluburile locale, încercând în continuare să-i depăşească pe merge problemele personale cu abuzul de substante prin menţinerea vechilor obiceiuri din NY, la o distanţă şi noi, mai mult pozitivă faţă provocărilor şi centru, dar viaţa a fost, de asemenea, devine mult mai agitata si exigente.
Time was flying, but time was grinding. Timpul a fost zbor, dar timpul a fost rectificat.
Jan Leder, a jazz flutist in the NY area shares this remembrance: Jan Leder, un flautist de jazz în acţiuni zona NY această amintire:
I met Emily at DeFemeo’s in Yonkers one night at a jam session. M-am întâlnit Emily la DeFemeo în Yonkers o noapte la un jam session. She was an amazing player. Ea a fost un jucator extraordinar. She had just returned from a trip to Japan and had not slept, but here she was jamming away. Ea tocmai se întorsese dintr-o călătorie în Japonia şi nu au dormit, dar aici a fost departe de bruiaj. We somehow got to talking, and talked for quite a while. Am ajuns cumva să vorbesc, şi a vorbit destul de mult timp. Here was someone who I thought had everything I'd ever wanted, namely a “successful” jazz career and recognition, not to mention real facility on her instrument. Aici a fost cineva care m-am gândit avut tot ce l-am dorit, şi anume un "succes" cariera jazz şi recunoaşterea, să nu mai vorbim instalaţie real pe instrumentul ei. After a while chatting she told me she envied me for my more “normal” life, and that made me reconsider the way I was looking at things at the time. După un timp pe chat, ea mi-a spus ea mi-a invidiat pentru a-mi mai "normale" de viaţă, şi care ma făcut să reconsidere modul în care am fost uita la lucrurile la timp. She was clearly hurting, and yet she played so incredibly well. Ea a fost rănit în mod clar, şi totuşi ea a jucat atât de incredibil de bine. I will always remember her for how beautifully she played that night, and also for setting me straight in terms of appreciating what I had and was not seeing. Voi aminti mereu de ei pentru modul în care ea a jucat frumos în acea noapte şi, de asemenea, pentru stabilirea mine drept în ceea ce priveşte aprecierea ceea ce am avut şi nu a fost văzut.
In this clear break from her early traditional approaches Emily delves into more electronics here, incorporating the sounds of a Casio Synth guitar on her new mix of music, still heavily influenced by her continued love of Brazilian melodies, so evident in “Carenia” and “Simplicidaje”, as well as chord melody showcases like “You Know What I'm Sayin' and “Second Childhood”. În această ruptură clară de la începutul ei abordările tradiţionale Emily delves în electronica mai multe aici, care încorporează sunetele unei chitare Casio synth pe mix noul ei de muzică, încă puternic influenţată de dragostea ei a continuat brazilian de melodii, atât de evident în "Carenia" şi " Simplicidaje ", precum si vitrine melodie coardă ca" Stii ce spun "şi" a doua copilarie ".
With the exception of one title, it was another album full of her uniquely evolving sound and dreams and her broadening interests into the fusion side of jazz . Cu excepţia de un titlu, ea a fost un alt album plin de sunetul ei unic în evoluţie şi visele şi interesele ei lărgirea în partea fuziune de jazz.
Robert Jospe recalls how Emily envisioned her future. Robert Jospe îşi aminteşte cum imaginat Emily viitorul ei.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Audio clip: Adobe Flash Player (versiunea 9 sau mai sus) este necesar pentru a juca acest clip audio. Download the latest version Descărcaţi cea mai recentă versiune here aici . . You also need to have JavaScript enabled in your browser. De asemenea, trebuie să aveţi JavaScript activat în browser-ul dumneavoastră.

All along she kept winning respect for her ever growing musicianship and dedication to the music. Toate de-a lungul a păstrat câştigătoare respect pentru ei muzicala tot mai mare şi dăruire pentru muzica.
“Just Incredible.” ~ Jim Hall "Doar Incredible." ~ Jim Hall
“I'm taken by the great authority with which she plays” ~ Charlie Byrd "Sunt luate de către autoritatea mare cu care ea joacă" ~ Charlie Byrd
“The new superstar of the guitar” ~ Herb Ellis "Superstar noi de chitara" ~ Herb Ellis
She was no longer the novelty woman jazz guitarist but simply a great guitar player in her own right. Ea nu mai era o femeie noutate chitarist de jazz, ci pur şi simplu un chitarist mare în dreapta ei. She was becoming comfortable with her own voice and vision in music and stronger in her attitude about style and substance. Ea a fost a deveni confortabil cu vocea ei şi viziune în muzică şi mai puternice în atitudinea ei despre stil şi substanţă. She was making lesson videos, taping live performances on The Jazz Master's series of television shows, while still finding time for teaching and her own personal studies. Ea a fost a face materiale video lecţie, tehnoredactare spectacole în direct pe serie Jazz Master's de emisiuni de televiziune, în timp ce găsirea încă timp pentru predare şi ei studii personale.
“I was unprepared for the sheer strength of her playing. "Am fost nepregătit pentru puterea absolută de a juca ei. She was an extraordinarily daring player, edging close to the avant-garde, and she swung ferociously. Ea a fost un jucator extraordinar de indraznet, tăiate aproape de avant-garde, şi ea basculează feroce. There was also a deeply lyrical quality to her playing. Nu a fost, de asemenea, un liric de calitate profund de a juca ei. She was a guitarist of unusual authority and individuality , a talented player who was one of the brightest happenings in the jazz guitar world of her decade. Ea a fost un chitarist de autoritate neobişnuite şi individualitate, un jucator talentat care a fost unul dintre cele mai strălucite întâmplări din lume chitara jazz deceniu de ei. Harmonically, melodically and rhythmically, she had it all. Armonic, melodic si ritmic, ea a avut pe toate. ” "
Gene Lees Gene Lees
It seemed to be another good year. Părea să fie un an bun.
We are lucky to have had the time and pleasure of her company at all. Suntem norocosi ca am avut timp şi plăcerea de compania ei la toate.
~ Emily Remler died suddenly on tour, in Sydney, Australia on May 4th, 1990, ~ Emily Remler a murit subit în turneu, în Sydney, Australia pe 04 mai 1990,
officially listed as heart failure. oficial ca insuficienţa cardiacă. She was 32 years young. Ea a fost 32 ani tineri. ~ ~
View New York Times Obituary Vezi New York Times Obituary
There's no refuting the drug issues attached to Emily's name. Nu e nici o combate problemele de droguri ataşat la numele lui Emily. It definitely was a contributing factor in her death and many rumors exist about what happened that last day and the years leading up to it but there were no official statements released to conclusively document the event. Este cu siguranta a fost un factor care contribuie la moartea ei şi există multe zvonuri despre ce sa întâmplat că în ultima zi şi în anii care au dus la aceasta, dar nu au existat declaraţii oficiale eliberate document concludent evenimentul. This part of her history is merely a footnote in a few books or articles available about her private life. Această parte a istoriei ei este doar o notă de subsol într-o câteva cărţi sau articole disponibile despre viaţa ei privată. It was not considered or treated as a public topic by any of her family and friends, then or now. Aceasta nu a fost considerată sau tratată ca un subiect public de oricare dintre familia si prietenii ei, atunci sau acum.
While there are many threads on the internet that swirl with talk of her known drug problems, the information offered is mostly unverified so this website will not linger on it or offer speculation. Deşi există multe fire pe internet, care vorbesc de vârtej cu problemele ei de droguri cunoscut, informaţiile oferite este cea mai mare parte neconfirmat deci acest site nu va persista pe el sau speculatii oferta.
Emily's official memoir is for someone else to write. memoriile lui Emily oficial pentru altcineva pentru a scrie.
What I am sure of, there is much more to Emily than her addiction and why my focus will remain strong on other positive aspects of her life. Ce Sunt sigur că de, există mult mai mult decât Emily dependenta ei şi de ce se concentreze mea va rămâne puternică asupra altor aspecte pozitive din viaţa ei. Find additional information on the Library page where books about Emily's story can provide greater authority than what is available here. Găsi informaţii suplimentare pe pagina de biblioteca unde cărţile despre povestea lui Emily poate oferi o autoritate mai mare decât ceea ce este disponibil aici. In particular, Gene Lees “Waiting For Dizzy” is a noteworthy interview that I highly recommend for it's truthful and insightful commentary. În special, Gene Lees "Waiting For Dizzy" este un interviu de remarcat că am foarte recomanda pentru ca este comentariu veridică şi insightful.
Likewise, the audio below is a revealing conversation between David B. Johnson, host of NPR Night Lights Jazz with Emily's fellow musician Robert Jospe, a view from someone on the inside. De asemenea, audio de mai jos este o conversaţie între revelator David B. Johnson, gazda NPR Jazz Night Lights cu colegii lui Emily muzician Robert Jospe, o vedere de la cineva din interior.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Audio clip: Adobe Flash Player (versiunea 9 sau mai sus) este necesar pentru a juca acest clip audio. Download the latest version Descărcaţi cea mai recentă versiune here aici . . You also need to have JavaScript enabled in your browser. De asemenea, trebuie să aveţi JavaScript activat în browser-ul dumneavoastră.
Click and listen to the entire NPR program Faceţi clic şi pentru a asculta programul NPR întregul
Night Lights presenting “Emily Remler: a Musical Remembrance” Night Lights prezentarea "Emily Remler: o amintire Musical"
in it's uncut one hour format from Indiana public radio affiliate, WFIU. în e netăiat un singur format de oră de la radio afiliat Indiana public, WFIU.
Requires real audio player for it's streaming format. real audio player Necesită pentru că este format streaming.
Read more of David's insight on this issue with his article: Citeste mai mult din perspectiva lui David pe această temă cu articolul său:
” Emily Remler, Artist Sites and That Issue.” "Emily Remler, site-urile artiştilor şi această problemă."
No matter what your thoughts are concerning Emily's substance abuse there's no denying her incredible spirit, talent and dedication to her music, fans and students. Nu conteaza ce sunt gandurile tale cu privire la abuzul de substanţe lui Emily nu există nici nega ei incredibilă spirit, talent şi dăruire pentru muzica ei, fanii şi studenţi. Emily's influences and indelible impact on the world of Jazz and the people affected so deeply from her contributions even to this day are the most important things to keep center stage as we go forward. influenţele lui Emily şi impactul neşters asupra lumii de Jazz si persoanelor afectate atât de adânc din contribuţiile ei, chiar la această zi sunt cele mai importante lucruri pentru a păstra centrul scenei ca mergem înainte.
Timeline Timeline
1957 Born, Sept. 18th. Nascut 1957, 18 septembrie. Manhattan, NY. Manhattan, NY. Raised in Englewood Cliffs, NJ. Crescut în Englewood Cliffs, NJ.
1970-1974 Dwight Morrow HS/ Windsor Mt. 1970-1974 HS Morrow Dwight / Mt Windsor. School in MA. Şcoală în MA. Graduates at age 16. Absolvenţii de la varsta de 16 ani.
1974-1976 Berklee School of Music. 1974-1976 Berklee School of Music. Studies with Larry Baione. Studii cu Larry Baione. Graduates at age 18. Absolvenţii de la vârsta de 18 ani.
1976-1979 Lived and worked in New Orleans. 1976-1979 trăit şi a lucrat în New Orleans. Performed with FourPlay, Little Queenie and the Percolators. Efectuate cu FourPlay, Queenie Little si Filtre. Studies with Hank Mackie. Studii cu Hank Mackie.
1978 Chance meeting with Herb Ellis, invited to play Concord Jazz Festival for 1st time. 1978 întâlnire întâmplătoare cu Herb Ellis, invitaţi să joace Concord Jazz Festival pentru prima dată.
1979 Moved back to NY. 1979 din nou a fost mutat la NY. First recorded guest appearance, Clayton's All In The Family . Înregistrat primul aspect oaspete, Clayton's All In The Family.
1980 Plays Concord Jazz Festival, Kool-Newport Festival, Berlin Festival. 1980 Redă Concord Jazz Festival, Festivalul Newport-Kool, Festivalul de la Berlin.
1981 Records 1st album as leader. Records 1981 primul album în calitate de lider. Performs with Los Angeles production of Broadway hit, Sophisticated Ladies . Efectuează cu Los Angeles producţia de pe Broadway a lovit, doamnelor sofisticate. Marries Jazz pianist Monty Alexander. Se căsătoreşte cu pianistul Monty Alexander Jazz. Receives “Woman of The Year” award. Primeste "Femeia Anului" de atribuire.
1982 Records second album as leader, Take Two. 1982 secunde album Records ca lider, Take Two.
1983 Produces 3rd album, Transitions, includes 3 original compositions. 1983 Produce treilea album, Transitions, cuprinde 3 compoziţii originale. Tours Canada & Netherlands. Tours Canada si Olanda.
1984 4th album Catwalk is released. 1984 Catwalk patrulea album este lansat. Guest appearance on Ray Brown's, Soular Energy . apariţia Guest pe Ray Brown, Soular energie. Marriage to Alexander ends. Căsătoria cu Alexander se termină.
1985 Duo album Together , with Larry Coryell, released. 1985 Duo album Împreună, cu Larry Coryell, lansat. Named ' G uitarist O f T he Y ear' by DownBeat Jazz Magazine's international poll. Numit "G uitarist O f T el Y ureche" de către revista internaţională sondaj de opinie Jazz DownBeat.
1986 Collaboration on Clooney's Van Heusen cd, and Colianni's self titled album. 1986 Colaborare pe Clooney lui Van Heusen CD-uri, şi Colianni lui intitulat album de sine. Produces lesson videos, Bebop & Swing Guitar and Advanced Latin & Jazz Improvisation. Produce videoclipuri lecţie, Bebop & Swing Guitar şi Advanced Latină & improvizatie Jazz.
1987 Records live album: Bossa International with Hank Crawford Quintet in France. 1987 Records un album live: Bossa International cu Hank Crawford Cvintetul în Franţa. Tours Europe and Asia. Tururi Europa şi Asia.
1988 Records East To Wes, featured on No More Blues with McCorkle. 1988 Înregistrări de Est Pentru a Wes, prezentate pe nr Blues mai multe cu McCorkle. Plays Las Vegas. Redă Las Vegas. Studies composition in NY with Aydin Esen. Studii de compoziţie în NY cu Aydin Esen. Lived in Pittsburgh, Artist in Residence at Duquesne University, studies Composition with Bob Brookmire. A trăit în Pittsburgh, Artist in Residence la Duquesne University, studii Compozitie cu Bob Brookmire.
1989 Last US recordings as she appears on Benoit's Waiting For Spring, and McCorkle's acclaimed, Sabia, and one song for a homeless benefits album called Christmas Guitars. 1989 SUA înregistrări Ultima ca ea apare pe Benoit de aşteptare pentru primăvară, şi McCorkle lui, Sabia aclamat, şi un cântec pentru un album de beneficii fără adăpost numit Crăciun Guitars. Tapes Jazz Master's solo performance show started by Les Paul. arată Bande Jazz Master's performanţă solo-urile incepute de Les Paul. Tours Australia and New Zealand. Tururi Australia şi Noua Zeelandă.
Receives B erklee’s D istinguished A lumni award. B erklee lui D Primeste istinguished Un premiu lumni.
1990 Lost to us on tour in Sydney, Australia, May 4th. 1990 Lost să ne în turneu în Sydney, Australia, 04 mai.
1990 Final solo album, This Is Me released posthumously. 1990 album solo final, This Is Me lansat postum.
Continue to the history of women jazz guitarists. Continuaţi să istoria chitaristi de jazz femei.
Menu Meniu
- Home Home
- Biography Biografie
- As Leader Ca Leader
- Guest Appearances Guest Apariţii
- Previously Recorded Înregistrate anterior
- Unpublished Nepublicat
- Tributes Omagii
- Videos/SongBooks Video / repertoriul
- Lessons Lecţii
- Transcriptions Transcrierile
- Guest Transcriptions Guest Transcrieri
- Fan Forum Fan Forum
- Just Friends Doar prietenii
- Open Mic Open Mic
- Em~ages Em ~ vârstele
- Em~casts Em ~ mulaje
- Library Bibliotecă
- Special Collections Colecţii Speciale
- Guitars & Gear Guitars & Gear
- Quotables Quotables
- Good Words Cuvinte bune
- Ladies Of Jazz Guitar Doamnelor Of Jazz Guitar
- Sitemap Harta site-ului












































