Monday May 02 , 2011 星期一 2011年 5月 2
Translate to EnglishPhiên dịch cho Việt Nam/VietnameseChyfieitha at Cymraeg/WelshÖversätta till Svensk/Swedishtolmačiti v slovenski/SlovenianPrevesti za Srpski/SerbianA traduce la spre Român/RomanianTłumaczyć wobec Polski/Polishtagapagsalin sa Filipino/FilipinoTraducir a Latinoamericano Español/Latin American Spanishtercüme etmek -e doğru Türk/TurkishReddo ut Latin/LatinПереклад на українську/UkrainianPreložiť do slovenčiny/SlovakVersti į lietuvių/LithuanianTulkot uz latviešu/LatvianTerjemahkan ke Indonesia/IndonesianTradueix al català/Catalanתרגם לעברית/Hebrewहिन्दी अनुवाद करने के लिए/HindiÞýða til Íslenska/IcelandicLefordít -hoz Magyar/HungarianKääntää jotta Finnish/Finnishترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/SpanishVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekOversætte hen til Dansk/DanishPřeložit do Čech/CzechPrevesti to Hrvatski/CroatianПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian Portuguese中文翻译/Chinese TraditionalOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianÜbersetzen Sie zum Deutsch/German

About關於



Welcome to all that kept searching her name,歡迎各界即不斷尋找她的名字,
to Emily's corner of the web.艾米麗的角落的網絡。

Created in honor of her contributions to jazz and of keeping her legacy她創建的榮譽爵士的貢獻和維護她的遺產
alive by centralizing available information, links, articles and good words,通過集中現有的資料還活著,鏈接,文章和良好的話,
as well as give fans a place to learn more and vocalize.以及讓球迷了解更多的地方和發聲。 This site is not這個網站是不
pretending to take credit from any person that has already willingly假裝採取信貸任何人,已經心甘情願
posted material but to help locate those people and paths already張貼材料,但這些人來幫助定位和路徑已經
established with greater efficiency.建立以更高的效率。 My only purpose here is to我唯一​​的目的是要
clear the way, build the stage, open the dialog掃清道路,建設階段,打開對話框
and shed some light on Emily again.和閃耀光芒再次對艾米莉。


Take a sweet sentimental journey with Emily one more time. 以甜美的情感歷程與Emily一次。


Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. 音頻剪輯:Adobe Flash Player(版本9或以上)必須發揮這一音頻剪輯。 Download the latest version 下載最新版本 here 這裡 . You also need to have JavaScript enabled in your browser. 您還需要啟用JavaScript您的瀏覽器。


“We say her name, we say her name and every time we say her name, a chord is played and she is remembered..” “我們說她的名字,我們說她的名字,每次我們說她的名字,一個和弦演奏,她記得..”


 

Threads of Thought主題思想

There's a lot of different forms of communication but music is absolutely the purest one. Duane Allman 還有許多不同形式的通信,但絕對是最純粹的音樂之一。 - 杜安奧爾曼

Emily's Inspiration Emily的啟示

So What所以什麼

Single Plays單劇

Get the Flash Player獲取 Flash播放器 to see the wordTube Media Player.看到wordTube媒體播放器。

Recommended Listening推薦聽力

Vic Juris ~ For The Music維克法學〜為樂

allthingsemily.com : Remembering The Life & Music Of Legendary Jazz Guitarist Emily Remler © 2006 - 2011 All Rights Reserved. allthingsemily.com:記住生命與音樂的傳奇爵士樂吉他手艾米麗Remler © 2006 - 2011版權所有。

Powered by 技術支持 WordPress WordPress的 and BlueHost BlueHost ~ Theme Customized by LU & Vijay@ 〜主題定制盧與維杰@ Smart Web Solutions 智能網絡解決方案