Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanPřeložit do Čech/CzechOversætte hen til Dansk/DanishKääntää jotta Finnish/FinnishLefordít -hoz Magyar/HungarianTraducir a Latinoamericano Español/Latin American Spanishtagapagsalin sa Filipino/FilipinoTłumaczyć wobec Polski/PolishA traduce la spre Român/RomanianPrevesti za Srpski/Serbiantolmačiti v slovenski/SlovenianÖversätta till Svensk/Swedishtercüme etmek -e doğru Türk/TurkishPrevesti to Hrvatski/CroatianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian Portuguese中文翻译/Chinese SimplifiedTraduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Koreanترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/Norwegian中文翻译/Chinese TraditionalTraduisez au Français/French

About



Welcome to all that kept searching her name,
to Emily’s corner of the web.

Created in honor of her contributions to jazz and of keeping her legacy
alive by centralizing available information, links, articles and good words,
as well as give fans a place to learn more and vocalize. This site is not
pretending to take credit from any person that has already willingly
posted material but to help locate those people and paths already
established with greater efficiency. My only purpose here is to
clear the way, build the stage, open the dialog
and shed some light on Emily again.


Take a sweet sentimental journey with Emily one more time.